"Елена Чудинова. Возвращение Ганимеда (синематографический роман) " - читать интересную книгу автораЕлена Чудинова
Возвращение Ганимеда (синематографический роман) Фрагменты произведения Содержание книги: Аннотация Аннотация для постановки Необходимое предисловие Книга первая: XI XII XXVIII XXIX Книга вторая: IX X XVII XXI XXV Послесловие АННОТАЦИЯ Свой "сухой цветок" автор отыскал не в процессе Жиль де Реца, а в процессе Оскара Уайльда... Была вечерняя Ленинка, были толстые тома судебной процедуры. И был вопрос - зачем это нужно Написать о несчастном мистере Уайльде - о, нет! Пусть упокоится его тень. Тут-то и повеяло слабым ароматом. Викторианская эпоха! Ужасная-прекрасная. Обаятельная. АННОТАЦИЯ ДЛЯ ПОСТАНОВКИ Киноповесть из Викторианской эпохи. Действие развивается в Лондоне, Италии, старинных английских замках, в России. Действующие лица - английские аристократы, богема, итальянские бандиты, русские революционеры. Завязка - "голубая" любовная история в духе Оскара Уайльда, постепенно переходящая в пародию на "Овода". Среди персонажей - два фамильных привидения - безнравственное и высоконравственное, которые устраивают по ходу сюжета разведка. Повесть разбита на две части (серии) между которыми проходит десять лет. Остросюжетное ретро, требующее красивых декораций. Автору, кстати сказать, фантазируется съемка в цвете сепии, стилизация под фотографии данной эпохи. "Возвращение Ганимеда" - веселый роман из Викторианских времен. С лихими приключениями и начисто без морали. Быть может, чересчур изысканный по форме, но странице на десятой к этому привыкаешь. Тема обязывает. Излагать сюжет - профанация: роман почти равен своему сюжету. Скажем одно - автору хотелось написать единую пародию на "Портрет Дориана Грея" и "Овода". Непросто, но - получилось. НЕОБХОДИМОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ Некоторым вещам (англицизм нарочит) автору решительно хотелось бы помешать сообразоваться вокруг этого произведения. Жанр киноромана - чистой воды условность, символизация роскошного синематографа воображения. Представить все это на настоящем экране автор мог бы разве что в кошмарном сне. Если книга эта попадет в руки англичанина, последнему, право же, не стоит сразу впадать в гнев. Описываемая Англия - Англия чисто русская, отстоящая от оригинала как греза от наркотика. Историку можно было бы посоветовать не ловить автора за руку: ему превосходно известно, например, что в 1314 году Рэндолф являлся участником битвы с шотландской, а не с английской стороны. Факты искажаются не по невежеству, а из соображений удобства романиста. Моя колода, и крап тоже мой. Крайне неприятно было бы особое внимание к этой вещи со стороны пресловутых "меньшинств". Писано все |
|
|