"Элизабет Чедвик. Любовный узел, или Испытание верностью " - читать интересную книгу автора

напомнили, это было не так-то легко. Перед ее глазами ясно встал образ
Левиса, каким он был в последний день: развевающиеся на ветру темные кудри,
вороненая кольчуга, красивые ловкие руки сжимают удила.
- В нашу последнюю ночь мы поссорились, - неожиданно заговорила она.
Слова лились сами по себе, словно резко разошлись края старой раны. - Он
пришел поздно... долго играл и пил с другими солдатами. Там была и женщина,
одна из танцовщиц, которые иногда появляются, - его кожа провоняла ее
запахом. Мы никогда еще так не ссорились. Утром я отказалась поцеловать его
перед тем, как он уехал. Я отвернула щеку и повернулась спиной. А когда
одумалась и побежала за ним, его уже не было. - Кэтрин сделала три быстрых
стежка. - Больше я его не видела.
- О, Кэтрин! - рука Эдон снова легла на ее рукав. Кэтрин горько
рассмеялась.
- Когда дело касалось Левиса, мне никогда не хватало ни ума, ни
рассудка. Я отдала ему свое тело еще до свадьбы, и он взял его, не
задумываясь. Как и мое сердце, - и разбил его.
Эдон слегка всхлипнула.
- Я не выношу, когда кому-нибудь грустно. Лучше бы я не спрашивала
тебя.
Кэтрин постаралась ничем не выдать своего раздражения. В конце концов
Эдон не виновата, что у нее в голове перья вместо мозгов. Женщины такого
типа способны рыдать над песней менестреля и при малейшей возможности таять
от собственных чувств.
Конечно, ее следовало бы обнять, но Кэтрин не была способна на такой
жест после столь непродолжительного знакомства.
- Давай, не будем больше говорить об этом, - предложила она.
Эдон кивнула и опять всхлипнула. Ее носик слегка покраснел.
- Ты не сердишься на меня, правда?
- Не сержусь, - подтвердила Кэтрин. Раздражение - это не злость.
Правда, в глубине души злость была, но не на Эдон.
- Лучше расскажи мне о себе, - предложила она, откусив нить и вставляя
в иголку новую нитку.
Эдон тут же поймала ее на слове и в течение следующего получаса
вывалила на голову Кэтрин такой поток информации, что та практически
перестала воспринимать ее. Муж Эдон, Джеффри, по-видимому, был истинным
совершенством. Высокий, невероятно красивый, любезный, умный, храбрый и
добрый. Кэтрин сомневалась в самой возможности существования подобного
мужчины, разве что в воображении Эдон. Мужчина без недостатков - это человек
без души. Однако она оставила свои мысли при себе и только улыбалась в
нужных местах с остекленевшими глазами и ноющей от попыток сдержать зевки
челюстью.
От пытки ее избавило появление на пороге комнаты старой женщины.
Эдон резко оборвала восхваление Джеффри прямо на словах "а Джеффри тут
и говорит" и бросила шитье. Глаза ее загорелись.
- Это повитуха, - пробормотала она на ухо Кэтрин, одновременно
приветственно помахав женщине рукой. - Она пришла проверить, как мои дела. Я
просила ее раздобыть орлиный камень. Интересно, принесла ли она его.
Женщина немного постояла, чтобы отдышаться после крутого подъема по
винтовой лестнице, тоже помахала рукой Эдон и, спустя еще несколько
мгновений, неторопливо двинулась в их уголок. Кэтрин заметила, что она