"Артур Кларк, Стивен Бакстер. Око времени ("Одиссея времени" #1) " - читать интересную книгу автораему за это проявление человеческого участия. Он сказал:
- Скоро начнут поисково-спасательную операцию. Упавшая на землю "Пташка" - неплохой ориентир. Правда, уже темнеет. А она почему-то успела забыть про это странное явление. - А ведь еще рано, не должно бы темнеть. - Верно. Не знаю, как ты, а я чувствую себя немного не в своей тарелке... Тут в кабинет порывисто вошел капитан Гроув в сопровождении ординарца. Абдыкадыр и Бисеза встали. Гроув оказался мужчиной лет сорока, невысокого роста, немного полноватым, в легкой форме цвета хаки, с устало-озабоченным лицом. Бисеза заметила пыль на его ботинках и портянках и подумала: "Он - человек, для которого дело превыше внешнего вида". Но вот таких огромных усов, напоминавших моржовые, Бисеза не видела ни у кого, кроме спортсменов-борцов. Гроув встал перед ними, подбоченившись. - Бэтсон сообщил мне ваши имена и звания, которые вы себе приписываете. - Акцент у него был резкий, выговор до странности несовременный, как у британских офицеров в фильме про Вторую мировую. - И мне показали эту вашу машину. Бисеза сказала: - Мы выполняли мирную разведку. - Гроув вздернул седеющие брови. - Я видел ваше оружие. Хороша "разведка"! Абдыкадыр пожал плечами. - Как бы то ни было, мы говорим вам правду. - Гроув объявил: - Предлагаю перейти к делу. Позвольте сообщить вам, что вашему товарищу - Благодарим вас, - сдержанно выговорила Бисеза. - А теперь - кто вы такие и что делаете около моего форта? Бисеза прищурилась. - Мы не обязаны сообщать вам ничего, кроме имени, звания, серийного номера... Она запнулась, заметив, что Гроува ее слова сильно обескуражили. Абдыкадыр тихо проговорил: - Не уверен, что наши военные условности тут приемлемы, Бисеза. Кроме того, у меня такое чувство... Все до того странно, что нам лучше быть откровенными друг с другом. Он вопросительно посмотрел на Гроува. Тот резко кивнул, сел за свой письменный стол и, равнодушно махнув рукой, дал им знак сесть на скамью. - Предположим, - сказал он, - я на минутку откажусь от самого вероятного предположения - от предположения о том, что вы шпионы России или кого-то из ее союзников. Может быть, вы даже виновники того, что у нас разладилась связь... Как я уже сказал, давайте об этом забудем. Вы говорите, что выполняете задание британской армии. Вы здесь для поддержания мира. Я тут вроде бы для того же самого. Вот и расскажите мне, как это можно поддерживать мир, порхая по небу в этой летучей мясорубке. Говорил он резко, но чувствовал себя явно неуверенно. Бисеза сделала глубокий вдох и заговорила. Она вкратце описала геополитическую ситуацию: противостояние мощных сил из-за нефти в данном регионе, сложные и напряженные отношения между жителями этого края. Гроув, похоже, кое-что улавливал, хотя большая часть информации оставалась для него |
|
|