"Артур Кларк, Стивен Бакстер. Свет иных дней" - читать интересную книгу авторана непростое происхождение Хайрема, никакой оригинальности самовыражения.
Хайрем между тем постоянно держал Кейт в фокусе внимания. Он засыпал ее вопросами, а стоило ей ответить, спрашивал еще и еще - о ее прошлом, о семье, о карьере; и всякий раз Кейт ловила себя на том, что сказала больше, чем хотела сказать. Во враждебности Хайрема она не сомневалась, хотя тот и старался прятать ее под маской вежливости. "Он знает, зачем я здесь", - решила Кейт. Бобби вел себя тихо, ел мало. Невзирая на неприятную привычку избегать подолгу смотреть в глаза, он все-таки теперь словно бы больше замечал Кейт. Она чувствовала, что его влечет к ней, понять это было нетрудна - но к влечению явно примешивалось удивление. Быть может, ей удалось каким-то образом проколоть его неподатливую и скользкую шкуру, как она и надеялась. "Или - что более вероятно, - подумала Кейт, - Бобби попросту озадачен тем, как на меня реагирует". А возможно, все это были ее собственные фантазии и ей не стоило копаться в голове у других людей. Такую привычку у других она терпеть не могла. - Не могу понять, - произнес Хайрем, - почему Полынь не могли обнаружить до две тысячи тридцать третьего года - объект диаметром четыреста километров? Да-да, я знаю, она находится за Ураном, но все же... - Она необычайно темная и очень медленно движется, - объяснила Кейт. - По всей вероятности, это комета, но она намного крупнее любой из известных комет. Мы не знаем, откуда она взялась; возможно, существует целое облако таких объектов - где-то дальше Нептуна. Да в ту сторону никто особенно свое внимание на околоземном пространстве, на тех объектах, которые могут ударить по Земле в ближайшем будущем. Полынь была обнаружена компанией астрономов-любителей. - Гм-м-м, - промычал Хайрем. - И вот теперь она направляется сюда. - Да. Это случится через пятьсот лет. - Но это еще так далеко. - Бобби махнул крепкой ухоженной рукой. - Наверняка есть какие-то планы на случай подобных непредвиденных обстоятельств. - Какие планы? Бобби, Полынь - гигант. Мы не знаем ни единого способа, как можно было бы оттолкнуть эту тварь, - даже в теории. А когда этот камешек рухнет на Землю, прятаться будет негде. - Мы не знаем ни единого способа? - сухо переспросил Бобби. - Я имела в виду астрономов... - А по вашему тону я уже почти представил себе, что вы ее и открыли. Она была ему нужна. Так он отвечал на ее предыдущие уколы. - Как легко спутать собственное достижение с тем, на которое надеются люди, верно? - Хайрем хихикнул. - А вы неплохо ладите, ребятки. Если уж между вами возникают споры... А вы, мисс Манцони, конечно, полагаете, что люди имеют право знать о том, что через пятьсот лет наступит конец света? - А вы так не полагаете? Бобби сказал: - И вам безразличны последствия - самоубийства, подскок числа абортов, отказ от выполнения целого ряда проектов по защите окружающей среды? - Я принесла плохую весть, - натянуто проговорила Кейт, - но не я |
|
|