"Артур Кларк, Джентри Ли. Сад Рамы ("Rama" #3)." - читать интересную книгу автора

В конце концов боль сделалась едва переносимой. В перерыве между
сильными схватками я выкрикивала распоряжения Майклу и Ричарду. От мужа
толку почти не было. Вид моих мук - "всей этой жути", как он позже
выразился - лишил его самообладания, и он не мог помочь ни при эпизиотомии
[рассечение промежности с целью облегчения родов], ни когда потребовалось
воспользоваться самодельными форцепсами, затребованными у раман. Майкл,
благословенная душа, обливаясь потом, хотя в комнате было прохладно,
галантно старался следовать моим лихорадочным указаниям. С помощью
скальпеля из моего набора он раскрыл мое лоно пошире и, потеряв лишь
какое-то мгновение из-за всей крови, нащупал головку Симоны форцепсами. С
третьей попытки он умудрился возвратить ребенка в родовой канал и
повернуть головку в правильное положение.
Когда девочка появилась на свет, оба они заорали. Я изо всех сил
старалась контролировать собственное дыхание и боялась, что потеряю
сознание. И когда новые мощные схватки буквально выбросили Симону на
подставленные руки Майкла, жуткая боль заставила меня взвыть. Отец - это
его обязанность - перерезал пуповину. Когда Ричард покончил с этим, Майкл
поднял Симону, так чтобы я могла ее видеть.
- Это девочка, - со слезами на глазах проговорил он, и я, слегка
приподнявшись, поглядела на нее. На первый взгляд она была похожа на мою
мать - как две капли воды.
Я заставила себя сохранить сознание, пока отходил послед, и по моим
указаниям Майкл зашил все разрезы, а потом позволила себе полностью
отключиться. Как прошли последующие двадцать четыре часа, я не помню. Я
так устала от беременности и родов - от первых схваток до момента рождения
Симоны прошло без пяти минут _одиннадцать часов_, - что рада была сну.
Дочь сосала охотно, и Майкл настоял, чтобы муж кормил ее, стараясь не
совсем пробуждать меня. Теперь молоко моментально наполняет грудь, как
только Симона берет сосок. Закончив с едой, она всегда кажется
удовлетворенной. Просто прекрасно, что молоко ей подходит: я помню, что
при вскармливании Женевьевы у меня были проблемы.
Всякий раз, когда я просыпаюсь, один из мужчин находится рядом. Ричард
улыбается несколько напряженно, но все-таки улыбается. Майкл же, заметив,
что я проснулась, торопится отдать Симону мне в руки или положить на
грудь. Когда она начинает пищать, он качает ее и приговаривает: "Какая
красотка".
Сейчас Симона спит возле меня, запеленатая в нечто похожее на одеяло,
изготовленное раманами (нам очень сложно понятным нашим хозяевам
количественным методом определить характеристики, которыми должна обладать
ткань, - скажем "мягкость"). Девочка действительно похожа на мою мать. Она
родилась смуглой, наверное, даже более темнокожей, чем я сама, и на голове
курчавятся угольно-черные волосики. Темно-коричневые глаза, голова
шишечкой - после трудных родов... Красоткой трудно назвать. Впрочем, Майкл
прав. Она великолепна. Мои глаза уже угадывают будущую красоту этого
слабого, красноватого существа, часто посапывающего возле меня. Добро
пожаловать на свет Божий, Симона Уэйкфилд!



2