"Артур Кларк, Джентри Ли. Рама явленный ("Rama" #4)." - читать интересную книгу автора

стороживших выход из поселения, выпустить ее из Нового Эдема.
После полуночи Элли с Эпониной взяли свой тяжелый груз и украдкой
выбрались на улицы Авалона. Они были весьма осторожны и избегали
биотов-патрулей, с помощью которых полиция Накамуры приглядывала по ночам
за расположенным снаружи стены поселком. Женщины выбрались на окраину,
потом на просторы Центральной равнины. Пройдя несколько километров, они
оставили мешок в назначенном месте. На обратном пути как раз перед домом
Эпонины, едва в поселок хлынул искусственный свет, они столкнулись с
Тиассо, поинтересовавшейся, что это они делают снаружи в столь
неподходящее время.
- Эта женщина больна RV-41, - торопливо проговорила Элли, ощутив
панику, охватившую ее подругу. - Она лечится у моего мужа... У нее
начались сильные боли, она не могла заснуть, и мы решили попробовать - не
поможет ли ранняя прогулка... Прости нас за нарушение.
Тиассо пропустила их. Элли и Эпонина настолько перепугались, что
промолчали целых десять минут.
Больше Элли не видела крохотных роботов, ей не было известно, на какое
время назначен побег. Но время казни матери приближалось, и когда места в
аудитории начали заполняться, Элли ощутила, как отчаянно заколотилось ее
сердце. "Что, если они потерпели неудачу? - подумала она. - Что, если мать
и в самом деле умрет через двадцать минут?"
Элли поглядела на сцену. Возле одинокого кресла стоял двухметровый шкаф
с электронной аппаратурой, отливавший серым металлом. Кроме него на сцене
располагались часы, на которых значилось текущее время: 07:42. Элли
поглядела на кресло. К его спинке был прикреплен колпак, который опустится
на голову жертвы. Элли поежилась и попыталась сдержать тошноту. "Какое
варварство. Как могут существа, считающие себя разумными, устраивать столь
мерзкое зрелище?"
Она едва сумела прогнать из головы сцены будущей казни, когда к ее
плечу прикоснулись. Элли обернулась. Рослый хмурый полицейский наклонялся
к ней из прохода.
- Вы Элеонора Уэйкфилд-Тернер? - спросил он.
Элли была настолько испугана, что едва сумела отреагировать.
- Прошу вас пройти со мной, - проговорил он. - Мне нужно задать вам
пару вопросов.
На дрожащих ногах Элли протиснулась мимо троих людей, сидевших в ее
ряду, и вышла в проход. "Значит, что-то не сложилось, - подумала она. -
Побег сорвался. Они обнаружили мешок и поняли, что я была соучастницей".
Полицейский отвел ее в небольшой конференц-зал на противоположной
стороне аудитории.
- Миссис Тернер, я - капитан Франц Бауэр, - сказал он. - Я обязан
позаботиться о теле вашей матери после казни. Конечно, мы договорились о
кремации. Однако, - тут капитан Бауэр умолк, тщательно подбирая слова, -
учитывая былые заслуги вашей матери перед колонией, я подумал, что вы
(или, быть может, другие члены вашей семьи) сами захотите позаботиться о
ее последнем покое.
- Да, конечно, капитан Бауэр, - с облегчением ответила Элли. -
Безусловно. Я очень благодарна вам, - быстро добавила она.
- Это все, - проговорил полицейский. - Вы можете вернуться в зал.
Элли встала и обнаружила, что ее ноги дрожат. Она оперлась ладонями о