"Дафна Клэр. Потаенные узы любви " - читать интересную книгу автораа также хорошее образование. Оно будет стоить дорого, но она справится, если
сразу начнет работать для достижения этой цели. Она не собирается принимать помощь от семейства Брунеллески. Ее план состоит том, чтобы исчезнуть с ребенком, как только они окажутся в Новой Зеландии, и больше никогда не встречаться ни с кем из них. Только так она сможет безнаказанно завершить эту страшную игру. Внезапно Лия вспомнила, как Ники доверчиво прильнул к своей бабушке и уткнулся лицом ей в грудь; услышала звонкий смех малыша, когда Зандро поднял его высоко вверх; увидела улыбку, смягчившую резкие черты красивого лица его дяди. Перед ее мысленным взором предстал Доменико, нежно целующий внука перед отходом ко сну. Ужасное чувство, что она может совершить ошибку, охватило ее, лишая решимости. В дверь снова постучали, и она распахнула ее, думая, что вновь пришла миссис Уокер. На пороге стоял Зандро. - Мне нужно поговорить с тобой. Впусти меня, - отрывисто проговорил он. После некоторого колебания Лия отошла в сторону, дав ему войти. - Не бойся, - нетерпеливо сказал он, окидывая ее подчеркнуто равнодушным взглядом, который сам по себе был оскорбительным. - Я не собираюсь посягать на твое тело, Лия. К своей досаде, она почувствовала, что краснеет. - Ты хочешь сказать мне что-то? - Да. Я прошу не затевать ссоры в присутствии моей матери. Они расстраивают ее. Если у тебя есть... критические замечания по поводу того, наедине. - Не я нашла повод для ссоры, - возразила Лия. - Это ты обрушился на меня с обвинениями. Ты думал, что я паду перед тобой ниц и буду безропотно принимать их? Его глаза потемнели, а губы дрогнули, как будто он пытался сдержать смех. Лия заметила, что Зандро бросил взгляд на большую кровать, и чем-то неуловимым, волнующим и тревожным повеяло в воздухе. По меньшей мере метр отделял их друг от друга, но она могла бы поклясться, что чувствует жар его тела. Внезапно ей бросилось в глаза, какой Зандро высокий и широкоплечий. В открытом вороте виднелась смуглая кожа, и в рисунке четко очерченных губ удивительно сочетались жесткость и мягкость. Его глаза были бездонными; казалось, они затягивают ее в свои непостижимые глубины. Зандро моргнул, и наваждение исчезло, оставив Лию в странном ошеломленном состоянии. - Нет, - сказал он, и она не сразу поняла, что Зандро отвечает на ее слова. - Приходится признаться, что я был виноват. В будущем, наверное, нам придется быть осторожнее. - Это зависит от тебя. Возможно, дерзость поможет рассеять затянувшуюся напряженную атмосферу, от которой ее бросает в жар и перехватывает дыхание. Наверное, он подавляет ее своим ростом, от которого большая комната кажется меньше. Решив не уступать своих позиций, Лия сказала: - Если это все... |
|
|