"Дафна Клэр. Потаенные узы любви " - читать интересную книгу автораЛии, протянула ей сморщенную, похожую на птичью лапу руку и сказала
несколько слов на итальянском языке. Зандро спокойно пояснил: - Миссис Пизано не говорит по-английски. Может быть, мы погуляем в саду, пока дамы будут беседовать? Он повел Лию на большую лужайку. Многочисленные клумбы пестрели цветами, под тенистыми деревьями стояли скамейки. На одной из них сидели пожилой мужчина и молодая женщина, в то время как поблизости двое детей с визгом и смехом гонялись друг за другом. Сводчатая арка, увитая пурпурно-красной бугенвиллией, вела в мощеный внутренний дворик, окруженный аккуратной живой изгородью. В центре двора небольшой фонтан изливал струи воды в круглый бассейн, в котором мелькали золотые рыбки. - Давай посидим в тени, - предложил Зандро. Живая изгородь закрывала одну сторону дворика от палящих лучей солнца, и он повел Лию к стоявшей там скамейке. Сев на расстоянии не менее тридцати сантиметров от Лии, Зандро откинулся на спинку, вытянул ноги и, сложив руки на груди, погрузился в созерцание фонтана. Некоторое время никто из них не нарушал молчания. Мягкий плеск воды, солнце, искрящееся в капельках, падающих в бассейн, тихий шелест листьев убаюкивали и расслабляли, и Лия почувствовала, как ее постепенно оставляет напряжение. Как будто дождавшись этого момента, Зандро пошевелился и, внимательно посмотрев ей в лицо, произнес: - Барбара говорит, что у тебя хорошо получается с Ники. - Ты попросил ее докладывать тебе? - Я несу ответственность за твоего ребенка, Лия, нравится тебе это или нет. Тогда она снова взглянула на него, на этот раз с откровенным вызовом. - Я не позволю тебе и твоему отцу сделать с ним то, что вы сделали с Рико. Его глаза гневно сверкнули. - Мы ничего не сделали, чтобы причинить вред Рико! Тем, что произошло с ним, он обязан самому себе. - Зандро умолк, и она отвернулась, поджав губы. Он схватил ее за руки и заставил посмотреть на себя. - Как бы много ошибок мои родители - как все родители - ни сделали, они любили его и желали ему счастья. Как и я. - Он был счастлив в Сиднее, вдали от давления, которое ты и твои родители оказывали на него! Почему ты просто не оставил его в покое? - Как я мог допустить, чтобы его засосала трясина псевдокультуры с наркотиками и всем прочим, в которую ты завлекла его? - резко спросил Зандро. - По-твоему, я должен был разрешить ему погубить свою жизнь? На мгновение Лия лишилась дара речи. Затем попыталась вырвать свои руки. - Я не завлекала его! - с негодованием воскликнула она, но, вспомнив о своем признании в том, что иногда они курили марихуану, сказала: - Он... мы ни разу не принимали тяжелые наркотики. Я никогда в жизни не занималась этим, и Рико тоже, - добавила она с наигранной уверенностью. Зандро прищурился. |
|
|