"Элис Клэр. Лунный лик Фортуны ("Аббатство Хокенли" #1) " - читать интересную книгу авторагде девушка провела свои последние, одинокие часы. Она сняла обувь и
помедлила, считая до пятидесяти. Потом как можно тише подняла полог, проскользнула под ним, на цыпочках пробралась через спальню и вышла. Как и все монахини, она знала, что третья ступенька деревянной лестницы порой скрипит, поэтому шагнула со второй сразу на четвертую. Затем, по-прежнему с максимальной осторожностью, спустилась вниз. Спустя несколько минут, когда она уже обувалась, вверху на лестнице показался Жосс. - Я не слышал вас, - сказал он. - Мои глаза были закрыты. Я позвал вас, но вы не ответили, поэтому я понял, что вы уже снаружи. Я не слышал ни звука, - повторил он, - хотя я-то уж точно не спал! Я прислушивался к вашим шагам. - Я знаю. Элевайз почувствовала какое-то странное возбуждение от этого маленького открытия - оказывается, любая монахиня имеет прекрасную возможность покинуть спальню незамеченной! - Что дальше? - спросила она. Лицо Жосса помрачнело, и он хмуро сказал: - Теперь, пожалуйста, покажите мне, где ее нашли. Аббатиса повела его к задним воротам монастыря. Они выходили на тропинку, которая, извиваясь, вела вниз, в долину. Жосс и Элевайз прошли всего несколько ярдов, как впереди завиднелись крыши постройки над источником и домика монахов. Вскоре они свернули на менее протоптанную тропинку, которая спускалась все круче, по мере того как они приближались к долине. - Она лежала там, - показала Элевайз. - Прямо у тропинки. Под открытым небом, что было странно. - Да, - согласился Жосс. - Легко вообразить, что тот, кто убил ее, кем бы он ни был, постарался бы спрятать тело. Если бы убийство обнаружили позже, это явно было бы ему на руку - ну, скажем, у него было бы больше времени, чтобы исчезнуть. - Тело не просто не было спрятано, - медленно проговорила Элевайз. - Тут нечто большее. Все выглядело так, будто убийца определенно знал, что мы найдем Гуннору. Она была... подготовлена, - это было лучшее слово, которое аббатиса смогла подобрать. - Подготовлена, - повторил Жосс. - Руки и ноги были раскинуты так, чтобы тело походило на звезду... - Ох, как же тяжело было это вспоминать! - Такое впечатление, словно кто-то очень постарался, чтобы форма была по возможности более совершенной. - Чудовищно, - пробормотал Жосс. - Бесчеловечно и ужасно. Аббатиса не хотела продолжать, но знала, что должна рассказать остальное. - Ее юбки были откинуты к голове очень аккуратно. Я сразу заметила это. - Поняв, что она пропускает нечто важное, Элевайз добавила: - Не я нашла ее. Гуннору обнаружили два брата-мирянина, буквально через несколько минут после начала поисков. Я как раз шла сюда, когда услышала их крик. Я оказалась третьим человеком, увидевшим ее. - Понимаю. - В голосе Жосса слышалось сочувствие. - Но продолжайте, вы говорили о юбках. |
|
|