"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора - А, Дэвид... подойди ко мне... пожалуйста... Он вытянул руку, я взял его
ладонь, и мистер Хартлоу сильно сдавил мои пальцы. - Что случилось, Дэвид? Ведь в мире что-то не так? Разве я не прав? - Кругом темно. Так темно, словно солнце вообще не взошло. - Темнота... Вот как... - Его голос звучал по-прежнему утомленно и оттого хрипло. - На какой-то момент мне показалось... - он покачал седой головой, - ...показалось, что снова вернулись зеленые огни. - Мистер Хартлоу обратил невидящие глаза к небу и произнес: - Я недавно слышал, как кричал Том Аткинсон... ах да, совсем забыл, ты не знаком с Томом. Я сказал, что не имею чести знать мистера Аткинсона. - Том - один из немногих зрячих жителей деревни. Он рыбак и при этом страшный ворчун. По нему все не так. То слишком холодно, то чересчур жарко, рыба у него не клюет, а ветер всегда дует не в ту сторону... Ох... Мистер Хартлоу неожиданно умолк, и мне показалось, что он вот-вот свалится со скамьи. Я поднял фонарь, чтобы взглянуть ему в лицо, но его голова упала на грудь, и я ничего не увидел. - Мистер Хартлоу?! - Прости, Дэвид, - ему, кажется, удалось взять себя в руки, - я не могу понять, что со мной произошло сегодня утром. Я наткнулся на живую изгородь. Наверное, споткнулся о собственные ноги. Похоже, я превращаюсь в неуклюжую развалину. Ничего подобного со мной раньше не случалось... - Окончательно придя в себя, мистер Хартлоу заговорил уверенно и живо: - Итак, я рассказывал тебе о Томе Аткинсоне. Он орал во всю глотку, что ничего не видит. Вначале я решил, что снова начался метеорный дождь - тот проклятый звездопад, который тридцать лет назад сжег нам глаза. - Мистер Хартлоу сжал мои пальцы, - ко мне вернулся страх. Я опять испытал тот ужас, который обрушился на меня тридцать лет назад в ночном саду. Боже мой... Мы тогда устроили вечеринку на свежем воздухе, поскольку все решили, что подобного зрелища никогда больше не увидим... - Он глухо рассмеялся. - Мы и представить тогда не могли, насколько будем правы. К утру все как один ослепли. И я больше никогда не видел близких мне людей, хотя они были в одном доме со мной. Только слышал, как они кричат. Боже мой, я слышал, как они кричали в ужасе, когда исчезало их зрение. Он обратил на меня невидящие глаза и снова крепко сжал мне руку. И хотя я знал, что мистер Хартлоу принадлежит к первому поколению слепцов, мне казалось, что он не только видит меня, но и проникает взором в самую глубь моей души. - У меня были красивая, умная жена, Дэвид, и пара прелестных дочурок - десяти и тринадцати лет. И вот тридцать лет назад мы все вдруг ослепли... Каждый божий день я выходил к дверям своего дома и взывал о помощи. И три месяца кряду я слышал рыдание жены и дочерей. Родные мне люди рыдали до тех пор, пока их не оставляли силы и они не засыпали. Потом у нас иссякли запасы пищи, и я не мог найти новых припасов... - Мистер Хартлоу снова покачал головой. - Ты не можешь представить, Дэвид, как я себя ненавидел. Я оказался слишком слаб, чтобы найти способ помочь им. Боже мой, как мне хотелось, чтобы часы пошли вспять... Я мечтал лишь о том, чтобы избавить их от страданий... У меня была единственная возможность, потому что... - Его голос внезапно оборвался. - Позвольте отвести вас в коттедж, - ласково произнес я. |
|
|