"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора

- А, Дэвид... подойди ко мне... пожалуйста... Он вытянул руку, я взял его
ладонь, и мистер Хартлоу сильно сдавил мои пальцы.
- Что случилось, Дэвид? Ведь в мире что-то не так? Разве я не прав?
- Кругом темно. Так темно, словно солнце вообще не взошло.
- Темнота... Вот как... - Его голос звучал по-прежнему утомленно и оттого
хрипло. - На какой-то момент мне показалось... - он покачал седой головой, -
...показалось, что снова вернулись зеленые огни. - Мистер Хартлоу обратил
невидящие глаза к небу и произнес: - Я недавно слышал, как кричал Том
Аткинсон... ах да, совсем забыл, ты не знаком с Томом.
Я сказал, что не имею чести знать мистера Аткинсона.
- Том - один из немногих зрячих жителей деревни. Он рыбак и при этом
страшный ворчун. По нему все не так. То слишком холодно, то чересчур жарко,
рыба у него не клюет, а ветер всегда дует не в ту сторону... Ох...
Мистер Хартлоу неожиданно умолк, и мне показалось, что он вот-вот свалится
со скамьи. Я поднял фонарь, чтобы взглянуть ему в лицо, но его голова упала
на грудь, и я ничего не увидел.
- Мистер Хартлоу?!
- Прости, Дэвид, - ему, кажется, удалось взять себя в руки, - я не могу
понять, что со мной произошло сегодня утром. Я наткнулся на живую изгородь.
Наверное, споткнулся о собственные ноги. Похоже, я превращаюсь в неуклюжую
развалину. Ничего подобного со мной раньше не случалось... - Окончательно
придя в себя, мистер Хартлоу заговорил уверенно и живо: - Итак, я
рассказывал тебе о Томе Аткинсоне. Он орал во всю глотку, что ничего не
видит. Вначале я решил, что снова начался метеорный дождь - тот проклятый
звездопад, который тридцать лет назад сжег нам глаза. - Мистер Хартлоу
помолчал, сделал глубокий вдох и продолжил: - Знаешь Дэвид, - он еще крепче
сжал мои пальцы, - ко мне вернулся страх. Я опять испытал тот ужас, который
обрушился на меня тридцать лет назад в ночном саду. Боже мой... Мы тогда
устроили вечеринку на свежем воздухе, поскольку все решили, что подобного
зрелища никогда больше не увидим... - Он глухо рассмеялся. - Мы и
представить тогда не могли, насколько будем правы. К утру все как один
ослепли. И я больше никогда не видел близких мне людей, хотя они были в
одном доме со мной. Только слышал, как они кричат. Боже мой, я слышал, как
они кричали в ужасе, когда исчезало их зрение.
Он обратил на меня невидящие глаза и снова крепко сжал мне руку. И хотя я
знал, что мистер Хартлоу принадлежит к первому поколению слепцов, мне
казалось, что он не только видит меня, но и проникает взором в самую глубь
моей души.
- У меня были красивая, умная жена, Дэвид, и пара прелестных дочурок -
десяти и тринадцати лет. И вот тридцать лет назад мы все вдруг ослепли...
Каждый божий день я выходил к дверям своего дома и взывал о помощи. И три
месяца кряду я слышал рыдание жены и дочерей. Родные мне люди рыдали до тех
пор, пока их не оставляли силы и они не засыпали. Потом у нас иссякли запасы
пищи, и я не мог найти новых припасов... - Мистер Хартлоу снова покачал
головой. - Ты не можешь представить, Дэвид, как я себя ненавидел. Я оказался
слишком слаб, чтобы найти способ помочь им. Боже мой, как мне хотелось,
чтобы часы пошли вспять... Я мечтал лишь о том, чтобы избавить их от
страданий... У меня была единственная возможность, потому что... - Его голос
внезапно оборвался.
- Позвольте отвести вас в коттедж, - ласково произнес я.