"Индиана Джонс и Семь вуалей (!!! Половина книги!!!)" - читать интересную книгу автора (Макгрегор Роб)

6

Морские сюрпризы


По сравнению с величественным пароходом “Мавритания” парусники, заполнившие Нью-йоркскую гавань, казались жалкими скорлупками. Этот могучий британский корабль был еще и самым быстрым в мире. За два года до того он поставил новый рекорд, преодолев Атлантический океан всего за пять дней, показав среднюю скорость в 26 с четвертью узлов. Во время нынешнего круиза он проплывет 4743 морских мили от Нью-Йорка до Рио-де-Жанейро за восемь дней и прибудет туда в Прощенный вторник, в самый разгар Карнавала.

– Инди, поездка обещает быть очень веселой, – сказала Дейрдра, наслаждаясь видом города, озаренного угасающими лучами закатного солнца. – Целая неделя отдыха и развлечений! А потом Рио и Карнавал!

Инди вытянул левую руку вперед, испытывая ее крепость. Рана до сих пор отзывалась на любое прикосновение болью, но с каждым днем все слабее.

– Уверен, времечко пройдет на славу! – Инди радовался, что Дейрдра наслаждается поездкой, но при этом ему хотелось, чтобы она отчетливо осознавала возможный риск. – Однако не забывай, что для нас это не увеселительная прогулка. В джунглях нам придется нелегко. То есть, если мы туда доберемся.

Дейрдра обняла его за талию, провожая взглядом теряющуюся вдали статую Свободы.

– Пока я с тобой, мне без разницы. Давай не будем сейчас об этом. Мы в круизе, а это здорово!

– Мистер Джонс! Мистер Индиана Джонс! – зарокотал на палубе гулкий бас.

– Тут я! – помахал Инди рукой.

– Доброе утро, ребята! – К ним подошел долговязый негр в белом костюме с черным галстуком-бабочкой. – Меня звать Орон. Я ваш стюард. Позвольте показать вам вашу каюту.

– Рад познакомиться, Орон, – отозвался Инди. – Веди нас.

Поднявшись на верхнюю палубу, они двинулись по коридору, миновав полдесятка дверей.

– Пришли, – сообщил Орон, вручая Инди ключ. – Ваш багаж уже внутри. Не хотите ли, чтобы я развесил ваши вещи в платяной шкаф?

– Нет, спасибо! Сами справимся. – Инди сунул стюарду какую-то мелочь. Он знал, что давать чаевые до конца поездки не требуется, но небольшая стимуляция хорошего обслуживания никогда не повредит.

– Спасибо вам, мистер Джонс и мисс Дейрдра, – негр коснулся козырька своей белой фуражки. – Надеюсь, вы приятно попутешествуете.

Инди обратил внимание на акцент Орона и поинтересовался, откуда тот родом.

– Правду сказать, я из места, куда вы плывете. Родился в Рио пятьдесят лет назад, как раз в этом месяце. С недавнего меня кличут помешанным на Бразилии, потому что я ужасно счастливый ехать домой. Не был там уже три года.

– Долго! – заметила Дейрдра.

– Знаю, да только я не жалуюсь. Я люблю море, а “Мавритания” – чудесный корабль.

– Пожалуй, попозже я задам вам пару вопросов о вашей стране, – сказала Дейрдра.

– Буду более чем счастлив помочь вам, как только могу.

Инди закрыл за ним дверь и обнял Дейрдру.

– Хорошая выйдет поездка!

Они обошли всю каюту. Заглянули в гардероб и ванную, рассмотрели картины на стенах. Дейрдра вынула из ведерка со льдом подарочную бутылку “Бордо”.

– Ну что, откроем?

– Чуть попозже, – Инди плюхнулся на королевскую кровать, утонув в мягком матрасе. – Грандиозная комната! Можно не выходить хоть целую неделю, только за едой придется посылать.

Дейрдра ухватила его за руку и потянула на себя, чтобы поднять на ноги.

– Ты с ума сошел! Сейчас не время дрыхнуть. Ведь этот пароход специально предназначен для круизов! Надо насладиться всеми прелестями. Первым делом перед обедом осмотрим все магазины. А после еды пойдем в бальный зал.

– А кто говорил про то, чтоб дрыхнуть? – проворчал он, пытаясь притянуть ее к себе.

Дейрдра рассмеялась и вырвала руку. Ее рыжие волосы рассыпались по лицу.

– На это у нас будет масса времени, но, знаешь ли, спать тебе придется на кушетке.

– Что?! – Инди мгновенно подскочил с кровати.

– Инди, подумай о приличиях! Мы ведь не женаты, и не надо давать повода экипажу сплетничать о нас с остальными пассажирами.

– Никто и не будет сплетничать. И потом, откуда им знать?

– Узнают! Они каждый день застилают кровати.

– Дейрдра, ради всего святого!

– Инди, сделай так ради меня, ну пожалуйста! Это вовсе не значит, что мы не будем проводить время вместе.

– Платонически?

– Кроме того, если б мы поженились в прошлом году, как собирались, эта проблема перед нами не стояла бы.

Инди уже хотел было поспорить о том, кто уклонился от женитьбы, но прикусил язык. Не стоит начинать вояж на горькой ноте.

– Ну, так давай поженимся! Прямо здесь, на корабле, – небрежно бросил он. – Попросим капитана совершить брачную церемонию. Ведь он имеет право сделать это, знаешь ли.

– Ты серьезно?!

Инди на мгновение задумался, нахмурив брови, потом решился.

– Ага, серьезнее некуда.

Дейрдра прыгнула к нему на кровать, и они принялись барахтаться, так что едва не скатились на пол.

– А ты в самом деле считаешь, что капитан согласится?

– А почему нет?

Дейрдра принялась осыпать Инди поцелуями, пока он торопливо путался в пуговицах и застежках. Одежды полетели прочь, конечности сплелись в объятии, будто ветви лиан. Губы Инди отыскивали ее груди, ее шею, ее уста. Дейрдре больше не хотелось перед обедом осмотреть магазины, ее больше не заботило, что экипаж подумает о состоянии постели; а Инди напрочь позабыл и о Фосетте, и о джунглях, и о мифическом затерянном городе.


Хотя Инди с Дейрдрой сильно припозднились к обеду, перспектива уйти голодными им не грозила. Инди ни разу не доводилось видеть столько пищи в одном месте. “Изобилие” – слишком слабое слово для этого. В одном только буфете столько пропитания, что всем пассажирам и за год не съесть. Мисочки очищенных креветок, тарелки с форелью и печеными фазанами, цыплятами табака и жареным мясом, десятки кастрюлек с горячими блюдами, бескрайняя, неохватная для взгляда выставка овощей и фруктов – и наконец, щедрый ассортимент пирогов и пирожных.

Инди аккуратно отгладил свой галстук и охотничий костюм цвета хаки, но чувствовал себя раздетым. Кроме него, почти все мужчины были в смокингах. Но большинство пассажиров совершали кругосветный круиз, а Инди, хоть его громом разрази, не пойдет в джунгли, вырядившись, как на бал. “Хотя, – подумалось ему, – это был бы чертовски оригинальный способ поприветствовать полковника Фосетта в затерянном городе!” То есть, если удастся найти и город, и самого исследователя.

За обедом Инди и Дейрдра негромко обсуждали планы женитьбы. Время от времени Инди прислушивался к разговорам окружающих. Впервые вышедшая в свет девица щебетала о появлении звукового синематографа – дескать, как чудесно будет, когда не надо будет напрягать зрение, чтобы читать титры.

Пожилой мужчина с тоненькими усиками рисовал собеседнику картину будущего, утверждая, что в один прекрасный день ракеты станут общедоступным транспортом.

– А что, я только позавчера прочел о человеке по имени Роберт Годдард, запустившем ракету на сто восемьдесят три фута за две и три десятых секунды.

– Мы живем в великое время, – отозвался кто-то. – Вы только подумайте, на прошлой неделе мы были в Париже, сегодня в Нью-Йорке, а на следующей неделе будем уже в Рио.

Все разговоры полны оптимизма – точь-в-точь, как и фондовый рынок. Кажется, что вокруг преуспевают все до единого, снимая сливки с обеспеченного Кулиджем процветания. Несмотря на скаредный характер экономической политики самого президента, люди настроены жить все лучше и лучше. Как любят выражаться газеты, время нынче бурное.

После обеда они отправились в бальный зал, где играл оркестр Пола Уайтмена.

– Инди, джаз! У них на корабле играет джаз. Ну, разве это не чудесно?

– Ага, просто потрясающе, – без энтузиазма откликнулся он. Когда они познакомились в Лондоне, Дейрдра знала о джазе лишь то, что это новый вид музыки, из Америки родом. Инди же в свое время воочию видел, как джаз от Нового Орлеана добрался до Чикаго. Для него эти оркестры, состоящие из одних белокожих музыкантов и исполняющие “симфонический джаз”, и рядом не стояли с той музыкой, которая запомнилась ему по годам учебы в колледже. Подобные оркестры его однокашник и добрый друг Джек Шеннон называл “мямля-джаз”. Об импровизации позабыли, а в ритме звучавшей сейчас музыки не было ничего интересного. Настоящий джаз – это новый язык; симфонический – просто перевод. Но никто не жаловался; в конце концов, это тоже приемлемый джаз.

– Инди, давай потанцуем! Фокстрот, а еще лучше – научи меня джиге, которую ты танцевал в Париже.

– Не сегодня. Пойдем погуляем по палубе. Вот когда вернемся в Нью-Йорк, я свожу тебя в настоящий джаз-клуб, и потанцуем под какую-нибудь вульгарную музыку.

– Обещаешь?

Инди взял ее за руку и улыбнулся, присоединившись к променаду шикарно одетых людей, фланирующих по палубе. В небесах ярко сиял Млечный Путь. Из громкоговорителей неслась “Рапсодия в стиле блюз”, новое произведение Гершвина.

– Инди, тут так романтично! Я рада, что мы вместе.

Он подвел Дейрдру к фальшборту, пылко пожав ей руку, склонился к ней и поцеловал.

– Инди, как мне хочется, чтобы этот круиз никогда не кончался! Тут так красиво! А еще мы поженимся. Прямо не верится!…

Погрузившись в раздумья, они засмотрелись на море. Потом Инди отвлекло появление двух незнакомцев, остановившихся у перил всего в дюжине футов от него. Инди принялся украдкой разглядывать их. Лицо одного, мелкого и щуплого, обращало на себя внимание хищной остротой черт – длинный нос, узкий подбородок и ввалившиеся щеки. Из-за чересчур короткой верхней губы казалось, что он постоянно глумливо щерится. Его могучий, как бык, спутник был совершенно лыс. Одеты оба были в черное. В какой-нибудь низкопробной забегаловке Инди на них бы даже и не глянул, но на фешенебельном судне они сразу бросались в глаза.

Инди взглянул на них открыто, и оба тотчас же отвернулись. “Должно быть, просто свободные от вахты члены экипажа”, – подумал Инди. Но все-таки, движимый любопытством, решил взглянуть на них поближе.

– Пойдем в каюту!

– Уже?

– А почему бы и нет? У нас есть, чем заняться.

– Опять?! Инди, медовый месяц не принято начинать до женитьбы!

– В Рио у нас будет еще один медовый месяц.

Они двинулись в сторону незнакомцев, пройдя всего в паре футов от них. Остроносый смерил Инди взглядом, держа правую руку в кармане. Инди пришло в голову, что там пистолет.

– Видела эту парочку?

– И что же?

– Не знаю, но они напомнили мне гробокопателей. Тот же настрой, особенно у тщедушного.

Завернув за угол в конце палубы, прямо под мостиком, они оглянулись. Незнакомцы в черном исчезли.

– Тебе просто чудится. Гробокопатели в морские вояжи не ездят. Тут нет могил, которые можно разграбить.

Они рассмеялись, взбежали по невысокой лесенке и двинулись по коридору к своей каюте. Пока Инди отпирал дверь, Дейрдра оглянулась через плечо.

– Не вижу никаких huaqueros.

– Я же не сказал, что они huaqueros, – буркнул он, включая свет. Дейрдра тут же устремилась в ванную. Через мгновение оттуда донесся душераздирающий визг.

Инди ворвался в ванную и увидел, что Дейрдра уставилась в зеркало. Там белыми буквами было выписано короткое сообщение: “Бросьте с Фосеттом. Раз мертвый, так мертвый. Возвращайтесь”.

– Лады, мужики, – взрычал Инди, распахнул свой чемодан и принялся лихорадочно шарить среди вещей, пока не отыскал свой “Уэбли” сорок пятого калибра.

– Сейчас вернусь, – сунув револьвер за пояс, бросил он.

– Что ты хочешь делать?

– Хочу немного поболтать с этими ребятишками.

– Инди, но мы ведь даже не знаем, они ли это!

– Догадаться нетрудно.

– Пожалуйста, не ходи! – Дейрдра ухватила его за руку. – Побудь со мной.

– Полегче, это больная рука, – сморщился он.

– Вот видишь, о чем я? Ты не в той форме, чтобы искать приключений.

– Я вовсе не ищу приключений. Хочу доставить ответ, и только.

– И что же ты намерен им сказать?

Инди замер, положив ладонь на ручку двери.

– Скажу, что у них плохо с грамматикой. По-моему, они пытались сказать, что Фосетт мертв.

– Откуда им знать о его смерти?

– Насколько я понимаю, они ничего и не знают.

– Не понимаю, – покачала головой Дейрдра. – Кому мешает, что мы ищем Фосетта?

– Это может быть связано не столько с самим Фосеттом, сколько с предметом его поисков.

Тут раздался стук в дверь. Инди рывком распахнул ее и увидел двух человек в натянутых на лица черных чулках с прорезями для глаз, носа и рта. Не прошло и секунды, как они вытащили его в коридор. Один нанес серию ударов Инди – в живот, в голову, снова в живот, не давая ему опомниться. Второй стукнул его по затылку, потом пнул в больное плечо. Инди застонал и рухнул на пол.


Лежа на кушетке, Инди слышал, как Дейрдра негромко переговорила с кем-то и поспешно подошла к его постели.

– Капитан пришел. Ты в состоянии поговорить с ним?

Инди поправил лежащий на лбу пузырь со льдом.

– Безусловно.

Высокий, седовласый капитан уселся на стул у кровати и выслушал рассказ Инди, будто священник исповедь умирающего – с той лишь разницей, что Инди не умирал и не исповедовался. Его тело было изукрашено синяками, он кипел от гнева, разгоравшегося всякий раз, стоило Инди представить физиономию того хорька в человечьем обличье.

– Значит, вы абсолютно уверены, что люди, встреченные вами на палубе, и напавшие на вас – одни и те же личности, хоть они и были под масками, – резюмировал капитан.

– Те же фигуры, – пояснил Инди.

– Но не обязательно те же лица.

– Доказать это мне нечем.

Капитан встал и начал выхаживать туда-сюда перед кушеткой.

– Предположим, это те же личности. Вы утверждаете, что прежде не встречались ни с тем, ни с другим. Вы не догадываетесь, с какой целью они могут препятствовать поискам полковника Фосетта?

Инди снова поправил пузырь со льдом и ощутил, как по шее сбежала струйка воды. В сознании начала оформляться смутная мысль, пока чересчур расплывчатая, чтобы можно было ее выразить.

– Ни в малейшей степени.

– О том, что мы здесь, знали лишь пара наших друзей да человек, пославший нас, – вклинилась Дейрдра. – Мы уезжали в большой спешке.

Капитан остановился и склонил голову, размышляя над услышанным.

– Странно, что столь масштабное предприятие затевается в большой спешке.

– Не знаю, насколько оно масштабно, но мы выехали, потому что смысла ждать не было, – откликнулся Инди. – Кроме того, дело не терпит отлагательств.

– Понимаю. Вы весьма наблюдательны, мистер Джонс. У нас на борту восемьсот девяносто два пассажира, но отыскать среди них двухсотдвадцатифунтового плешивого мужчину будет несложно. К утру он уже будет под охраной, и его товарищ тоже.

– Спасибо.

– Ну, не буду мешать вашему отдыху. Весьма сожалею, что сей неприятный инцидент произошел на борту “Мавритании”. Если я смогу вам чем-либо услужить, дайте знать.

– Только одна просьба, капитан.

– Да, слушаю.

– Не могли бы вы поженить нас с Дейрдрой?

Капитан по очереди оглядел обоих.

– Вы серьезно?

– Серьезнее некуда, – откликнулась Дейрдра. – Мы раздумывали целый год.

– И когда бы вам хотелось это осуществить?

– Об этом я тоже подумала, капитан, – улыбнулась Дейрдра и выложила ему свой план.


Неделю спустя “Мавритания” вошла, наконец, в залив Гуанабара. Инди и Дейрдра стояли на капитанском мостике, озирая берег и дожидаясь, когда капитан окончит давать последние наставления своему помощнику. Длинная изогнутая полоска белоснежного песка отделяла город от глубоких синих вод, а позади зданий виднелись темные силуэты гор. Из моря возносились островки и голые скалы; сбоку царственно высилась грандиозная статуя распростершего руки Иисуса, венчающая Корковадо. По другую сторону залива мостом соединила море и небеса гора Сахарная Голова.

За неделю сибаритского ничегонеделания Инди успел отдохнуть и оправиться от побоев, но все равно чувствовал подспудное напряжение. Ни один из пассажиров не подходил под описание. Хотя члены экипажа и обыскали корабль от мостика до трюма, не обнаружили ни плешивого верзилы, ни его спутника, наделенного внешностью опереточного злодея. Как бы то ни было, те залегли глубоко на дно – причем настолько глубоко, будто погрузились прямо на дно морское.

Когда капитан распорядился прекратить поиски, Инди начал собственное расследование. С помощью Орона он раздобыл список пассажиров, редко или вообще никогда не выходивших к трапезам, и питавшихся у себя в каютах: престарелая матушка капитана, пара пенсионеров и прикованный к креслу инвалид. Орон рассказывал, что инвалид замахивался палкой и возмущался всякий раз, когда кто-нибудь вторгался к нему в каюту.

Практически все на корабле знали о покушении и о внешности злодеев, но никто их не видел. И все же Инди пребывал в уверенности, что эта парочка здесь, и неустанно бросал косые взгляды через плечо, ожидая в любую секунду увидеть подкрадывающегося бандита или даже обоих сразу.

– Инди, ты только погляди! – негромко проронила Дейрдра.

– Говорят, что Господь сотворил мир за шесть дней, а на седьмой сотворил Рио, – сообщил капитан, присоединяясь к ним.

– Просто не верится, – продолжала Дейрдра. – Поглядите, отсюда виден крест на Корковадо. Залив – будто исполинский храм, а гора – словно алтарь.

– Пожалуй, корабль должен быть нашей церковной скамьей, – развил аналогию Инди.

Капитан откашлялся.

– Едва не забыл. По закону требуется присутствие свидетеля. Мой второй помощник стоит у руля, а первый спит после ночной вахты. Может быть…

– Об этом мы уже позаботились, – не дала ему договорить Дейрдра. – Нашим свидетелем будет Орон, наш стюард. Он ждет вашего вызова.

Капитан, сдвинув брови, поглядел на Дейрдру и обратился к Инди:

– Но он niggero!

– А разве не море действует закон, препятствующий негру быть свидетелем? – осведомился Инди.

– Нет, но…

– Тогда вызовите его, – пресек разговор Инди.

Пару минут спустя Орон стоял рядом с капитаном, листавшим оправленный в кожу журнал с истертым серебряным якорем на обложке.

– Как вы понимаете, нам придется быть краткими. Если бы мы провели церемонию в открытом море, как я предлагал, то можно было бы не торопиться.

– В нашей церемонии длительность – отнюдь не главное, – возразила Дейрдра.

– Ага, главное – открывающийся вид, – сухо подхватил Инди.

– Инди! – с упреком бросила Дейрдра, но тут же улыбнулась. Все-таки идея пожениться, когда пароход будет входить залив, принадлежала ей, а Инди ничуть не противился.

На ней было белое платье и фата, скроенные и сшитые корабельной швеей за пять дней. Инди был одет все в тот же охотничий костюм, в котором в первый вечер вышел к обеду. Но уступая настояниям Дейрдры, вычистил его и купил ради торжества новый галстук.

– Давайте перейдем к делу, – Инди взял Дейрдру под руку.

Капитан снова откашлялся и начал зачитывать предписанные церемониалом слова. Но Инди их почти не слышал; взгляд его был прикован к лицу второго помощника, впервые за все это время оглянувшегося через плечо.

И хотя голову того украшала пышная шевелюра, Инди ни на секунду не усомнился, что этот самый здоровяк избил его перед дверью каюты. Может, на нем парик. А, скорее всего, на нем в тот раз была резиновая шапочка, имитирующая обширную плешь.

– Хотите ли вы, мистер Генри Джонс-младший, взять эту женщину в законные жены?

Инди вдруг ощутил, как Дейрдра ткнула его локтем под ребра, и заметил, что капитан поднял глаза от журнала.

– А? Ага. Да, хочу.

– Хотите ли вы, мисс Дейрдра Кемпбелл, взять этого мужчину в законные мужья?

– Да.

– Отныне провозглашаю вас мужем и женой.

Инди обнял Дейрдру и ласково поцеловал ее – но при этом, приоткрыв один глаз, продолжал следить за штурвальным.