"Саймон Кларк. Царь Кровь " - читать интересную книгу автора

подумают прежде, чем снова лезть.
Вот. Вот тут все и началось.
То, что мы задумали, было не так уж и ново. Мы - тесная группа ребят
из маленькой деревни на холме рядом с Лидсом. С детских лет у нас были
разборки с городскими бандами. Наверняка и у наших отцов тоже.
Но в эту ночь должно было выйти по-другому. По крайней мере, для меня.
Потому что здесь для меня все и началось. И мне уже никогда не стать
прежним.

4

Подогретые выпивкой Бена Кавеллеро и собственным праведным гневом, мы
высыпали из сада. Бена и гостей мы оставили помогать Стенно. Хотя битва с
бистонской бандой была в определенной степени нашим частным делом, нашлись
и люди не из нашего городка, желающие внести свой вклад. Они были разъярены
не меньше нас, и самым простым способом сбросить эту ярость было растворить
ее в достаточной порции сладкой праведной мести.
Дом Бена Кавеллеро стоял в добром километре от деревни Ферберн. На
машине к нему можно было проехать по Оук-лейн, делающей эксцентрический
извив через такую далекую деревню, как Ривертон до самого дома Бена. А
быстрый путь - напрямую через лес.
Мы решили, что по этому пути Стенно и пошел. Там на него и напали
бистонские подонки. Там мы их найдем и вломим им как следует.
Закрывая сейчас глаза, я вижу все так ясно, будто это было вчера. Нас
было человек пятнадцать, целеустремленно идущих своим путем, так что
каждому было ясно: мы идем бить морды. Громче всех говорил Дин Скилтон с
увязанными в пучок длинными каштановыми волосами и размахивал при этом
руками, казавшимися слишком для него длинными. Его веснушчатое лицо горело
алкоголем и гневом. Солнце заходило за холм. Город Лидс вдалеке был уже
покрыт тенью, и начинали мигать его огни. Над головой, ввинчиваясь в
глубокую голубизну, шел самолет на посадку в аэропорт Лидс-Бредфорд. За
спиной еще виднелась цепочка тополей на краю сада Бена Кавеллеро, и
светилась в угасающем солнце черепичная крыша его дома.
Я заметил, что за нами идут три девушки. Одной из них была Кейт
Робинсон. Было искушение отстать и дать ей меня догнать, но ребята могли бы
подумать, что я сдрейфил, и потому я прибавил шагу, чуть опередив группу.
- Тес! - поднял палец Говард Спаркмен. - Слышите?
Мы остановились и прислушались. Пели птицы, донесся тихий гул
самолета, когда пилот включил реверс. Где-то лаяла собака.
Я покачал головой:
- Ничего необычного.
- Ты думаешь, это была банда из Бистона? - нахмурился Дин. - Мы ведь
не знаем наверняка, что...
- Мы знаем наверняка, что кто-то изуродовал Стенно, - перебил его
Энди. - Он же не при бритье порезался?
- Ладно, только я ничего не слышу.
Говард поскреб подбородок.
- Это ведь чертовски большой лес, отсюда и до деревни. Я прямо здесь
вижу с полдюжины троп.
- Тогда разделимся. И будем искать, пока не найдем гадов. - Энди и