"Артур Кларк. Техническая ошибка" - читать интересную книгу автора

всего-навсего безвестный лекарь, никто не станет слушать
меня, пока не будет поздно. А Нелсон умирает, и мне
кажется, я знаю почему...
Сэр Роберт поначалу упирался; но доктор Хьюз; как всегда,
настоял на своем. И теперь члены Совета директоров входили
в конференц-зал, ворча и всячески выражая свое
неудовольствие, что созван: чрезвычайный пленум. Они еще
больше возмутились, когда услышали, что будет выступать
Хьюз. Все знали физика и уважали его заслуги, но он ученый,
а они - бизнесмены. Что ещё такое задумал, сэр Роберт?
Доктор Хьюз, виновник этого переполоха, был недоволен
собой: нервы его не слушались. Он был не очень высокого
мнения о Совете директоров, но сэр Роберт человек достойный,
так что нет никаких причин беспокоиться. Спору нет, они
могут счесть его сумасшедшим, но ведь за ним числятся
кое-какие заслуги. Сумасшедший ли, нет ли, он стоит не
одной тысячи фунтов.
Доктор Сэндерсон ободряюще улыбнулся ему, входя в
конференц-зал. Улыбка не очень удалась, но все-таки
помогла. Сэр Роберт только что кончил говорить, взял очки
присущим ему нервным жестом и виновато откашлялся. Хьюз -
не в первый раз - спросил себя: как может этот на вид такой
робкий старик править огромной финансовой империей?
- А теперь, джентльмены, слово доктору Хьюзу. Он вам
все, кхм, объяснит. Я попросил его не вдаваться в
технические тонкости. Вы вольны перебить его, если он
вознесется в разреженную стратосферу высшей математики.
Доктор Хьюз...
Сперва медленно, потом все быстрее по мере того, как он
овладевал аудиторией, физик начал излагать свое дело.
Записная книжка Нелсона вызвала удивленные возгласы Совета,
а обращенные монеты были приняты как увлекательнейшие
редкостные экспонаты. Хьюз с радостью отметил, что
заинтересовал слушателей. Он глубоко вдохнул и сделал ход,
которого больше всего опасался.
- Итак, джентльмены, вы слышали, что было с Нелсоном, но
сейчас я расскажу вам еще более поразительную вещь. Прощу
слушать меня очень внимательно.
Он взял со стола листок бумаги, сложил его и разорвал по
диагонали.
- Вы видите два одинаковых прямоугольных треугольника. Я
кладу их на стол, вот так. - Он положил треугольники так,
что гипотенузы касались друг друга и вся фигура напоминала
бумажного змея. - В таком положении каждый треугольник -
зеркальное отображение другого. Вообразите, что вдоль
гипотенузы проходит плоскость зеркала. Прошу вас запомнить
это обстоятельство. Пока оба треугольника лежат на столе, я
могу сколько угодно перемещать их по его поверхности, и
никогда один не совместится точно с другим. Несмотря на
одинаковые размеры, они, как перчатки, не взаимозаменяемы.