"Мэри Хиггинс Кларк. Соглядатай" - читать интересную книгу автора

дверь и задвинула засов. Гулкая пустота дома усиливала чувство
опустошенности.
В глаза бросилось белое пятно на полу. Она присмотрелась: простой белый
конверт - должно быть, в отсутствие хозяев его сунули под дверь. Имя
Патриции Треймор было выведено жирными печатными буквами с резким наклоном
вправо. Наверное, это послание из конторы управления недвижимостью,
попыталась успокоить себя Пэт, но знала, что ошибается. Обратный адрес и
название фирмы в левом углу отсутствовали. Да и конверт - самый что ни на
есть дешевый.
Пэт медленно разорвала его и вытащила листок. "Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ, ЧТОБЫ ВЫ
НЕ ПРИЕЗЖАЛИ", прочла она.


Глава 3

Будильник зазвонил в шесть утра. Пэт быстро вылезла из-под одеяла
Бугристый матрас не располагал к крепкому сну. И ночью она то и дело
просыпалась, прислушивалась к шорохам в старом доме и к глухому реву, с
которым включался масляный обогреватель. Да и записка... При всем желании ее
нельзя было считать глупой выходкой безобидного эксцентрика. Кто-то явно
следил за ней.
В транспортном агентстве обещали, что грузчики прибудут в восемь. Пэт
собиралась поручить им перенести в библиотеку картотечные шкафы, которые
стояли в подвале.
Внизу было грязно, цементные стены и полы покрывали пыль и копоть.
Посреди подвала много лет назад аккуратно сложили садовую мебель. Кладовая
находилась справа от котельной. Массивный навесной замок на ее дверях
почернел от оседавшей годами сажи.
Отдавая Пэт ключи, Чарлз предупредил:
- Я не знаю, что именно ты там обнаружишь. Твоя бабушка распорядилась,
чтобы все личные вещи из кабинета Дина переслали в дом. У нас так и не дошли
руки разобрать их.
Сначала ей показалось, что ключ вообще не повернется - замок, конечно,
проржавел. Она медленно повернула ключ и почувствовала, что замок поддается.
Дверь открылась.
Из кладовой пахнуло плесенью. Два стандартных картотечных шкафа обросли
таким толстым слоем пыли и паутины, что Пэт не смогла понять, какого они
цвета. Несколько тяжелых картонных коробок, сваленных как попало,
громоздились рядом со шкафами. Пэт стерла ладонью пыль с коробок и прочла
наклейки: "Конгрессмен Дин Адамс, книги", "Конгрессмен Дин Адамс, личные
вещи", "Конгрессмен Дин Адамс, памятные подарки". Вкладыши повторяли надписи
на коробках: "Конгрессмен Дин Адамс, личное".
- Конгрессмен Дин Адамс, - произнесла Пэт вслух и еще раз медленно
повторила имя отца. "Забавно, - подумала она. - Я никогда не думала о нем
как о конгрессмене. Я связывала его лишь с этим домом. Интересно, что он
представлял собой как политик?"
Она никогда не видела даже любительских снимков отца, только
официальные фотографии, появившиеся в газетах после гибели родителей.
Вероника показывала ей семейный альбом со множеством фотографий Рени - в
детстве, в юности, на первом профессиональной концерте, с маленькой Пэт на