"Мэри Хиггинс Кларк. Соглядатай" - читать интересную книгу авторатрещиной в черепе и сломанной правой ногой.
Вероника и Чарлз Треймор не скрывали от Пэт, что они ее удочерили. Но только когда она заканчивала школу и заинтересовалась своим происхождением, ей рассказали правду о гибели родителей. Потрясенная Пэт узнала, что ее настоящая мать была сестрой Вероники. - Ты целый год лежала в коме. Врачи даже не надеялись, что ты выживешь, - рассказывала Вероника. - А когда ты наконец пришла в сознание, то была совсем как младенец, тебе пришлось всему учиться заново. Моя мама - твоя бабушка - послала в газеты некролог, чтобы избавить тебя от скандальной известности, которая в противном случае преследовала бы тебя всю жизнь. Мы с Чарлзом жили тогда в Англии и удочерили тебя, а друзьям сказали, что ты из английской семьи. Пэт помнила, как расстроилась Вероника, узнав о желании приемной дочери поселиться в джорджтаунском доме. - Тебе нельзя туда возвращаться, - уговаривала она Пэт. - Ох, лучше бы мы его продали! Ты сделала себе имя на телевидении, и неужели теперь хочешь поставить под угрозу все, чего достигла, вороша прошлое?! Ты непременно встретишь там людей, которые знали тебя ребенком, и они-то, как дважды два, сообразят, кто ты на самом деле. Но дочь настаивала, и Вероника поджала губы. - Мы сделали все, что было в наших силах, лишь бы ты могла начать жизнь заново. Поступай, как знаешь, только потом на жалуйся, что мы тебя не предупреждали. - Пойми, - взмолилась Пэт, - докапываться до правды - моя работа. Я говорю о хорошем и дурном в жизни посторонних людей. Как же мне работать со * * * Пэт прошла на кухню и взяла телефонную трубку. Даже в детстве она обращалась к приемным родителям по именам, а в последние несколько лет практически перестала называть их мамой и папой. Хотя временами чувствовала, что им это неприятно. Но сейчас ей захотелось нарушить традицию. - Привет, мам. Я уже добралась, цела и невредима. Дорога была легкой. - Куда это ты добралась? - В Джорджтаун. Я в нашем старом доме. - Вероника хотела, чтобы Пэт остановилась в отеле и подождала, пока прибудет мебель. Не давая ей возможности выразить неудовольствие, Пэт поспешно продолжила: - Так действительно удобнее. У меня будет время установить в библиотеке свое оборудование и собраться с мыслями перед завтрашним интервью с сенатором Дженнингс. - Как ты себя чувствуешь? Не нервничаешь? - Нет, абсолютно. - Пэт представила себе худое, обеспокоенное лицо Вероники. - Забудь обо мне и готовься к круизу. Вещи уже собрала? - Ну конечно! Пэт, мне не нравится, что ты останешься одна на Рождество. - На меня свалится куча дел, когда я приступлю к работе над программой, так что вряд ли я вообще вспомню о Рождестве. Кроме того, мы чудесно отпраздновали его заблаговременно. Ладно, мне пора принести багаж из машины. Целую вас обоих. А ты вообрази, будто у вас второй медовый месяц, и заставь |
|
|