"Мэри Хиггинс Кларк. Соглядатай" - читать интересную книгу автора

Наконец Сэм торжественно вручил хозяйке дома подарок, который прятал за
спиной, - метлу.
- В моем округе живут аманиты. По одному из их обычаев, в новое жилище
полагается принести новую метлу и соль. - Сэм полез в карман и достал
солонку. - Чтобы дом был хлебосольным.
Он шагнул через порог, положил руки ей на плечи и, нагнувшись,
поцеловал в щеку.
- Добро пожаловать в наш город, Пэт! Я рад твоему приезду.
Вот так приветствие, подумала Пэт. Старые друзья встретились вновь,
Вашингтон слишком мал, чтобы можно было уклониться от встречи с бывшей
возлюбленной, и потому гораздо проще сразу явиться к ней с визитом и
расставить точки над i. "Ну что ж, голубчик, - усмехнулась она про себя, -
продолжим игру, но на сей раз я намерена победить".
Она поцеловала его, надолго прижавшись к его губам, и непринужденно
улыбнулась:
- Откуда ты узнал, что я здесь? Установил в доме подслушивающую
аппаратуру?
- Не угадала. Абигайль сообщила мне, что завтра ты должна появиться в
ее офисе. Я позвонил на "Потомак" и узнал номер твоего телефона.
- Понятно.
В голосе Сэма, когда он назвал имя сенатора Дженнингс, прозвучали едва
уловимые интимные нотки. У Пэт сжалось сердце. Не желая, чтобы Сэм заметил
выражение ее лица, она опустила голову и принялась рыться в сумке. Достав
ожерелье, протянула его Сэму со словами:
- Тут такая застежка, с которой не справился бы и сам Гудини. Может, ты
попробуешь?
Сэм застегнул ожерелье, и Пэт ощутила тепло пальцев, коснувшихся ее
шеи.
- Ладно, с этим разобрались! Могу я теперь совершить экскурсию по
дому? - спросил Сэм.
- Здесь пока не на что смотреть. Даже мебель - и ту привезут только
завтра. Через несколько дней все будет выглядеть совсем иначе. Кроме того, я
умираю с голоду.
- Насколько я помню, это твое обычное состояние. - Теперь в глазах Сэма
заискрилось веселье. - Меня всегда поражало, как такому маленькому созданию
удается поглощать столько мороженого со сливочной помадкой и булочек с
маслом и тем не менее не прибавлять ни унции...
"Замечательно, Сэм, - подумала она и потянулась к вешалке, чтобы взять
пальто. - С ходу приклеил мне ярлык малышки с чудовищным аппетитом!"
- Куда отправимся? - спросила она вслух.
- Я заказал столик в "Мэйсон Бланш" - там хорошо кормят.
Пэт вручила ему свое пальто и невинным тоном осведомилась:
- Надеюсь, у них приличный выбор детских лакомств?
- Что? А, понимаю. Ну прости, я ведь хотел сделать тебе комплимент.
Он заботливо поддерживал девушку под локоть, пока они шли к машине.
- Пэт, ты опять прихрамываешь? - В его голосе прозвучала тревога.
- Самую малость. Я вся одеревенела в дороге.
- Поправь меня, если я ошибаюсь: ведь этот дом принадлежит тебе?
О своих родителях Пэт рассказала ему в ту ночь, что они провели вместе.
Сейчас она лишь рассеянно кивнула, вспомнив вечер в мотеле "Эбб Тайд" на