"Мэри Хиггинс Кларк. Притворись, что не видишь ее " - читать интересную книгу автора

выше своих одноклассников. Тогда она ужасно стеснялась своего роста и начала
сутулиться.
Отец сказал ей, что высокий рост - это достоинство и божий дар. Еще
придумал игру, и они вместе гордо расхаживали по комнатам, водрузив на
головы книжки. Отец тогда сказал, что прямая спина означает, что человек
уверен в себе.
"Сейчас мне уверенность очень даже не помешает", - подумала Лейси,
когда ее вызвали в кабинет Ричарда Паркера-старшего.
В кабинете уже находился Рик. Старший Паркер явно был зол. Лейси
бросила взгляд на Рика и не обнаружила в его глазах ни капли сострадания.
"Паркер и Паркер" - что еще сказать.
Ричард Паркер-старший даже не пытался смягчить своих слов:
- Лейси, охрана сообщила, что прошлой ночью вы появились в офисе в
сопровождении полицейского детектива. Зачем вы приходили сюда?
Как можно проще она попыталась объяснить причину ночного вторжения:
просто она решила передать дневник Эмили в руки полиции, и предварительно
нужно было снять копию для отца Эмили.
- То есть вы спрятали в офисе улику по делу об убийстве? - спросил
Паркер-старший, приподнимая бровь.
- Я собиралась передать детективу Слоуну улику сегодня, - ответила она.
Лейси рассказала о том, как прошлым вечером ее квартиру вскрыли воры. - Я
всего лишь пыталась выполнить последнюю просьбу Изабель Уоринг, - сказала
она. - Теперь же выходит так, что меня могут привлечь к ответственности.
- Необязательно быть юристом, чтобы знать такую мелочь, - вмешался
Рик. - Лейси, ты действительно сглупила.
- Дурного у меня и в мыслях не было, - сказала она. - Послушайте, мне
очень жаль, но...
- Мне тоже жаль, - прервал ее Паркер-старший. - У вас назначены на
сегодня какие-нибудь встречи?
- Две.
- Передайте их Лиз или Эндрю. Рик, проследишь. Лейси, пока будете
отвечать на телефонные звонки.
Лейси мгновенно вышла из ступора.
- Так нечестно, - сказала она, внезапно разозлившись.
- Втягивать нашу компанию в расследование убийства тоже нечестно, мисс
Фаррелл.
- Мне очень жаль, Лейси, - сказал ей Рик.
"Чертов папенькин сынок", - подумала Лейси, с трудом удерживая себя,
чтоб не бросить это ему в лицо.
Лейси вернулась к своему рабочему месту, и одна из новеньких секретарш,
Грейс МакМагон, принесла ей чашечку кофе.
Лейси подняла голову, чтобы поблагодарить ее, как Грейс вдруг
прошептала:
- Сегодня я рано пришла. Видела, как с мистером Паркером беседовал
какой-то детектив. Толком ничего не расслышала, уловила только, что речь шла
о тебе.

* * *

Слоун был явно доволен собой, заявляя, что настоящая детективная работа