"Уолтер ван Тилберг Кларк. Уполномоченный отряд (случай у брода) " - читать интересную книгу авторао десяти долларах.
- С чего это тебя так на виски потянуло? - спросил я Джила, чтобы только опередить Дэвиса. - Ни с чего, просто пить захотелось, - сказал он, допивая стакан и наливая себе следующий. - Впрочем, есть тут одно... - негромко сказал он. - Я было позабыл об этом и вспомнил, лишь когда Мур о веревке заговорил. Я в ту зиму здоровье подправлял в Монтане, жил у одной старухи, у которой жратва просто отличная. И вот, сидя как-то у нее на крылечке, я видел, как на одном суку трех человек повесили. - Он допил второй стакан. Но теперь это меня не беспокоило. В таком настроении он мог выпить двадцать порций - и ни в одном глазу. Он налил себе еще. Говорил быстро и негромко, словно не хотел, чтобы кто-нибудь, кроме меня, слышал его рассказ. - Из-под ног, у каждого по очереди, выбили бочонок, и эти бедолаги пытались дотянуться до него носками. - Он посмотрел себе в стакан. - Ноги-то им не связывали, только руки. - Помолчав с минуту, он прибавил: - Все тогда было по закону, при шерифе и прочее. А все равно... - Он снова отпил виски, но немного, будто нехотя. - Угонщики? - Ограбили дилижанс. Кучера застрелили. - Значит, заслужили, - сказал я. - Один из них такой молоденький был, совсем мальчишка. Белый как простыня. Все ревел и твердил, что не виноват. Когда ему накинули петлю на шею, у него ноги подкосились. Упал с бочонка и чуть не удушился... Я понимал, каково Джилу. Не слишком приятное воспоминание, когда тебе предстоит такого рода дело. Но я видел, что Дэвис тоже прислушивается. Он не - Нам нужно держать ухо востро, Джил, - сказал я еле слышно, делая вид, что разглядываю женщину с попугаем. - А, ну их всех к черту, - ответил он. Но негромко. - Грин совсем заврался, - сказал я тоже тихо. - Он ни в чем не уверен, кроме того, что Кинкэйду прострелили голову. Но, по его выходит, это случилось около полудня. - Знаю. - И прибавил: - Вон, уже назад едут. Видно, невтерпеж. - По тому, как он это сказал, ясно было, что не ко времени воспоминание о случае в Монтане сильно подпортило ему настроение. Я и не поворачиваясь мог бы сказать, кто приехал. До нас донесся не четкий, уверенный перестук лошадиных копыт по твердому грунту, а какое-то неровное цоканье. Только один человек во всей округе мог отважиться сесть на мула - во всяком случае, отправляясь на такое дело. Это был Билл Уайндер - кучер дилижанса, курсировавшего между Рино и Бриджерс Уэлзом. Мулы крепки и выносливы, все это так. Там, где две лошади падут загнанные, хороший мул только отряхнется. Но есть в муле что-то такое, отчего человек не может к нему привязаться. Надо думать, это оттого, что мул есть мул - все равно как и человек такого рода - тоже ведь чувствуется, что на нем точка поставлена. Так или иначе мул никогда в твою жизнь не войдет, как, скажем, лошадь. Будто у него ни внутренностей, ни души нет, что ли. Вместо товарища у вас оказывается какое-то приспособление для работы - в общем, тот же вол. Уайндер тоже не любил мулов, но именно потому он ездил на них. Сесть верхом на лошадь было против его убеждений - лошади существовали для того, чтобы ходить в упряжке. |
|
|