"Уолтер ван Тилберг Кларк. Уполномоченный отряд (случай у брода) " - читать интересную книгу автора

умереть или не хочет!
- Послушайте, Джеф... - начал судья.
Дэвис подошел и остановился, как и раньше, рядом с лошадью Джефа, но
сперва не дотрагиваясь до него.
- Джеф, Джеф! - Наконец Фернли перевел глаза с судьи вниз на него.
Тогда он сказал: - Джеф, ты понимаешь, никто в наших краях ничего подобного
не допустит. Ризли знает свое дело, он его изловит. И на всем Западе не
найдется двенадцати человек, которые откажутся его повесить! - Тут он
положил руку на колено Джефа. Судя по виду, тот не понимал ничего из того,
что ему говорят. Но выслушать выслушал. - Ведь ты же понимаешь, верно, Джеф?
- Нет. Когда я смотрю на вас, - он обвел нас медленным взглядом, - я
ничего не понимаю. Ни черта! - Тыльной стороной ладони он стряхнул руку
Дэвиса с колена и стал заворачивать коня, чуть не сбив с ног Мура, Мур тоже
пытался урезонить его.
Мы, остальные, кроме Джила, предпочли не встревать. Джил же снова стал
отвязывать свою лошадь.
- Черт возьми! - с явным удовольствием сказал он. - Если Джеф поедет, я
с ним! Зачем вешать? Исколотим мерзавца, и дело с концом!
Видно, даже Мур побаивался Фернли в его теперешнем состоянии, хотя и
бежал рядом, пытаясь уговорить его.
Мы все так поглощены были этой сценой, что прозевали появление Тетли и
заметили его только когда Фернли повернулся взглянуть, куда указывает
Уайндер. Но и тут мало кто придал этому значение: мы только подумали, что
теперь опять пойдут объяснения и разговоры, которые и так навязли в зубах.
Нас и без того достаточно дергали то в одну сторону, то в другую, кроме того
все озябли на ветру; надвигалась буря - теперь уже точно. Самому мне ничего
не нужно было, кроме как хлебнуть виски, поужинать, покурить. Да и
большинство пребывало в том же настроении. Теперь на улице уже оказалось
больше пеших, чем конных, и на Тетли поглядывали скорее всего с
любопытством - у него был вид человека, выступившего в поход. Он сидел на
своем высоком тонконогом арабском скакуне с подвязанным хвостом и коротко -
как у цирковой лошади - подстриженной гривой, щеголяя военной выправкой, в
походном сюртуке армии конфедератов со споротыми эполетами и галунами, и в
офицерской шляпе; серые брюки, однако, были заправлены в короткие ковбойские
сапоги. Ремень с кобурой, надетый поверх сюртука, стягивал талию. Кобура
была с клапаном - таких ковбои не носят, - и из нее высовывалась
перламутровая рукоятка "Кольта". И седло у него было не как у всех, а
небольшое и легкое, хорошей работы.
За ним, строго в линию, как адъютанты, следовали три всадника: его сын
Джералд, его работник-мексиканец Амиго и Нэйт Бартлет.
Когда он остановил коня, остановились и сопровождающие. Тетли оглядел
нас, сохраняя бесстрастное выражение небольшого сероватого лица со впалыми
щеками; хотя нет, точнее сказать, он произвел нам осмотр и в душе посмеялся
над нами. Темные глаза Тетли, прятавшиеся под густыми черными бровями,
жгучие и недобрые, никогда не теряли иронического выражения. Волосы его,
даже поседев, нисколько не поредели; ровно подстриженные, они падали -
по-сенаторски - до края воротника, слегка завиваясь на концах. Аккуратные
узенькие бачки, тоже седые, спускались из-под офицерской шляпы и
заканчивались у мочек ушей, а еще более узкие седые усы огибали верхнюю
губу, тонкую, длинную и всегда натянутую. Он был невысок, изящен, даже