"Эмма Клейтон. Агония " - читать интересную книгу автора

дети, если выяснится, что они прикасались к ЖИВОТНОМУ.
- Отлично, - кивнул Горман. - Если ваши ребята проболтаются, у вас
будут крупные, очень крупные неприятности, - с нажимом повторил он, - Вы
понимаете, что я имею в виду?
- Да, сэр, - кивнул начальник полиции.
Его жирные щеки печально закачались из стороны в сторону. Он потупил
глаза и принялся с задумчивым видом выковыривать грязь из-под ногтей. Он
старался не смотреть на своего спутника, в этом человеке было что-то такое,
от чего начальнику полиции становилось не по себе. Разбухшие
полуразложившиеся трупы, которые он каждый день выуживал со дна реки,
внушали ему гораздо меньший ужас, чем Мэл Горман.
Горман тоже отвернулся и стал смотреть за борт, где на волнах
покачивался мусор и гниющие пищевые отходы. Горман заметил проплывающий мимо
рваный башмак, покрытый зеленой тиной, и старую куклу с вывернутыми руками,
к голове куклы прилип осклизлый кусок полиэтилена.
"Фу, мерзость какая, - подумал Горман. - Сорок три года жизни за
Стеной - и Земля превратилась в настоящую помойку". Спасаясь от животных,
все население планеты вынуждено тесниться на одной трети земного шара,
каждый свободный сантиметр занят постройками, на земле больше нет места
садам и паркам - лишь набитые людьми бетонные дома-башни. Когда-то у Гормана
был симпатичный коттедж в Канаде, раньше он проводил отпуск там, а не в
Лондоне. Но это было очень давно, до нашествия животных, теперь же на месте
его коттеджа вырос многоэтажный дом, а на том месте, где когда-то был его
сад, жили сотни тысяч беженцев.
- Ага, вот они! - Голос начальника речной полиции прервал грустные
размышления Гормана. Вытянув жирный палец, он указал на появившийся вдалеке
темный силуэт старого здания парламента. - Мы прибыли как раз вовремя,
сейчас вы своими глазами увидите, как мои парни поднимут их на поверхность.
А потом вкусный горячий завтрак. Верно, мистер Горман? Хм, честно говоря, я
и сейчас не отказался бы от парочки сочных колбасок.
Горман наблюдал за тем, как начальник полиции спускается по лестнице и
пропихивает свое жирное тело в узкую дверь каюты, - он был похож на большую
ватную подушку, которую пытаются затолкать в крысиную нору.
Горман поморщился: "Что за мерзкий тип".
Мэл Горман продрог до костей и страшно устал. Он мерил шагами палубу,
проклиная Элли и мечтая лишь об одном - чтобы все это поскорее закончилось и
он смог наконец вернуться в отель, в свой светлый, теплый и уютный номер.
"Хорошо еще, что родители Элли считают, что она мертва, - утешал себя
Горман. - Представляю, какой бы поднялся шум, узнай онисейчас о том, что
случилось с их дочерью".
Нашествие животных лишило Гормана симпатичного домика в Канаде, но во
всем остальном он, пожалуй, только выиграл. Катастрофа, сломавшая жизни
большинства людей, благоприятно повлияла на жизнь самого Гормана.
Последовавшая за нашествием животных эпидемия чумы унесла жизни многих
крупных чиновников и государственных деятелей, и в результате Мэл Горман
получил новую фантастическую работу, огромные деньги и власть. Еще одним
положительным, с точки зрения Гормана, моментом стал тридцатилетний запрет
на рождение детей. Власти вынуждены были пойти на такой шаг, поскольку Земле
грозило перенаселение. И Горман получил наконец возможность наслаждаться
ужином в своем любимом ресторане, не видя за соседними столиками детей,