"Эмма Клейтон. Агония " - читать интересную книгу автора

шутки Рубена причиняли нестерпимую боль, он готов был сам броситься в воду.
Класс превратился для него в террариум, а одноклассники - в скопище ядовитых
змей. Мика чувствовал себя несчастным и потерянным, единственным его
желанием было поскорее вернуться домой и лечь в постель. Но сон тоже не
приносил облегчения, его постоянно преследовали кошмары с участием
телеголовастиков. Мика думал, что хуже уже быть не может, но, похоже,
сегодня его кошмарам суждено было превратиться в реальность.
- Итак, все в сборе, - громовым голосом начала миссис Фулер, поднимаясь
из-за стола. Ее огромный бюст выпирал из кардигана, словно вместо воздушных
шариков она случайно надула саму себя. - А теперь тихо! Вы, вероятно, уже
заметили, что сегодня школа приготовила для вас сюрприз. Скоро к нам в класс
придет необычная гостья, она представляет КОРД - Комитет по оздоровлению и
развитию детей. Вам расскажут о новом проекте под названием... э-э... где же
это? - Миссис Фулер бросила взгляд на листок, который держала в руке, - Ах,
да, вот... проекте под названием "Дети - наше будущее". На большой перемене
каждый из вас получит по бесплатному, вы слышите, бесплатному сандвичу, а
еще... во время завтрака будет звучать музыка, да-да, вы услышите прекрасную
музыку. Также наша гостья расскажет вам о правильном питании, о витаминах,
об упражнениях и о новой интересной игре, в которую вы сможете играть после
школы. По-моему, все это очень интересно, не так ли, дети? А пока мы ждем
представителя КОРДа, можете съесть свое пирожное.
Мика сидел в первом ряду, который прозвали местами для уродов. Сюда
сажали отстающих учеников, злостных нарушителей дисциплины и детей-мутантов,
чтобы миссис Фулер могла присматривать за ними. Соседями Мика были: Роланд,
подслеповатый очкарик, который в своей повседневной речи пользовался такими
словами, как "обусловленный" и "обоснованный"; Лара, девочка-мутант с
длинными желтыми зубами, похожими на гигантские зерна кукурузы, и Карлос,
тоже мутант, который с легкостью закидывал за ухо свой длинный нос, больше
похожий на хобот слона. Мику пересадили на первый ряд из-за его плохой
успеваемости. Это считалось наказанием, но он предпочитал сидеть здесь, чем
на задних рядах рядом с опустевшей партой Элли. Теперь рядом с Микой сидел
новенький мальчик, его семья недавно переехала в Барфорд-Норд из Лондона,
где они жили в Царстве Теней. Мальчика звали Коби Ненко. Коби смахивал на
большой тряпичный узел, который небрежно бросили на стул: его всклокоченные
длинные черные волосы полностью закрывали лицо. Девочки боялись Коби, но
Мике он нравился, парень был тихим и молчаливым. Конечно, Мика не собирался
покровительствовать новичку, ему хватало собственных проблем, но упорное
молчание Коби возбуждало его любопытство. Он чувствовал, что за этой
непроницаемой завесой из волос скрывается человек, способный думать. И вот
сегодня Коби вдруг решил поделиться своими раздумьями с соседом.
- Интересно, что им от нас нужно? - пробормотал Коби из-под своей
косматой гривы.
Впервые за три недели их соседства Мика услышал голос загадочного
мальчика. "Удивительно, - подумал он, - словно солнце выглянуло из-за туч".
- Да уж не иначе что-нибудь нужно, - ответил он, разглядывая свое
пирожное. - Обычно они не дают нам ничего, кроме домашней работы.
- Разве ты не хочешь пирожное? - с надеждой в голосе спросила Коби
сидевшая позади него девочка.
Она была такой худой, что ее руки казались не толще карандаша, а глаза
на узком лице с провалившимися щеками выглядели слишком большими. Коби молча