"Стюарт Арчер Коэн. Семнадцать каменных ангелов " - читать интересную книгу автораслеза, и сердито смахнула ее. Она слышала, как срывается ее голос. - И вы
правы! Они заслуживают кого-то лучше меня! Я это знаю! - Она остановилась, чтобы снова собраться. - Но я единственная, кто находится здесь! - Она смахнула еще одну слезу и тут вдруг заговорила совершенно спокойно: - Так вы хотите сказать - мне что, возвращаться назад и объяснять, что вы не захотели помочь мне, так как не любите правительство Соединенных Штатов? Женщина-адвокат, откинувшись на стуле, молча смотрела на нее. Она на миг задумалась, потом вынула из ящика стола пакет бумажных салфеток и подтолкнула к Афине: - Простите. - Ее голос немного потеплел. - Расскажите-ка мне о преступлении, как звали пострадавшего? Афина почувствовала, как у нее с души свалился камень, и потянулась к салфеткам. - Роберт Уотербери. Кармен кивнула: - Я помню это имя. - Она взяла сигарету, но не сразу закурила. - Вы не возражаете? - Конечно. Выдохнув облачко голубого дыма в сторону открытого окна, адвокат проговорила: - Его нашли в машине в Сан-Хусто, нет? В него несколько раз выстрелили, потом прикончили пулей девять миллиметров. Вот эта деталь задержала мое внимание. Это стандартная полицейская пуля. И еще одно: на нем были наручники, это вызвало у меня подозрения. Вы читали дело, нет? Помните, какая была марка наручников? - Когда Афина заколебалась, Кармен сказала: - - Мне кажется, да. Кармен кивнула: - Это модель, которую использует полиция. Поставляется одной из ваших трудолюбивых компаний в Нью-Джерси. Та же самая компания продает им также перечный спрей, слезоточивый газ и металлодетекторы, а еще снаряжение для разгона демонстраций, вплоть до водометных машин и бронированных грузовиков. - Она улыбнулась. - Но только не picana electrica[29] для пыток. Это industria nacional.[30] По крайней мере в этом мы противостоим глобализации. - Она помахала рукой с сигаретой. - Но я уверена, комиссар Фортунато рассказал вам об этом. Афина подавила импульсивное желание защитить его: - Нет, он об этом не говорил. - Какая разница, - насмешливо проговорила она. - Когда в Буэнос-Айресе крутится пятьдесят тысяч пистолетов девятого калибра, наверняка есть несколько, которые принадлежат не полиции. Что сказал комиссар? - Сейчас версия такая, что это сведение счетов между наркодилерами. Или сорвавшаяся сделка по продаже наркотиков. - А! Старое надежное "сведение счетов". Это так же популярно, как "убит по внешнему сходству" или классическое "убит при попытке к бегству". Они, полицейские, очень традиционны в своих литературных изысках. Новая беллетристика им ни к чему. - Теперь она заговорила по-свойски, "между нами, девушками". - Chica,[31] лучше я расскажу тебе о наших защитниках общественного благополучия. Привычным уверенным тоном, как наверняка делала не один раз, она стала |
|
|