"Алан Коул, Кристофер Банч. При дворе Вечного императора (Стэн # 3)" - читать интересную книгу автора

Алан КОУЛ, Кристофер БАНЧ


При дворе Вечного императора.
(Стэн # 3)

Allan Cole & Chris Bunch.
The Court of a Thousand Suns.


Перевод с английского В. Задорожного, М. Тарасьева.
Обложка художника M. Калинкина
Иллюстрации С. Меркулова, А. Еремина
Опубликовано по соглашению с Baror International, Inc. Bedford Hills,
New York, USA.
The Court of a Thousand Suns, 1982, by Allan Cole and Christopher Bunch
Состав., художественное оформление, АРМАДА, 1995
Перевод, Задорожный В., 1995
Перевод, Тарасьев М., 1995
ISBN 5-87995-121-3
OCR UGRA-2001



А. КОУЛ, К. БАНЧ

При дворе Вечного императора.

(Стэн #3)

Фантастический роман.


Для названия книг первой, второй, третьей и четвертой использованы
парижские жаргонные обозначения различных частей гильотины. "Качели" - это
доска, на которую кладут осужденного на смерть; "очко" - круглый зажим,
охватывающий его шею; "барашек" - смертоносное лезвие с сорокакилограммовым
противовесом; и, наконец, "щелкунчик" - рычаг, с помощью которого палач
высвобождает лезвие, падающее отвесно вниз.
Название книги пятой восходит к временам якобинского террора в начале
90-х годов XVIII века, когда один французский депутат, некий месье Амар, в
своем письме коллегам-депутатам пригласил их поприсутствовать на смертной
казни, дабы "воочию увидеть, как отправляют Красную Мессу".


ЭЛИЗАБЕТ Р. и ЛЕО Л. БАНЧАМ,
а также четырем братьям:
ЧАРЛЬЗУ, ФИЛИППУ, ДРЮ И ДЭВИДУ

Книга первая