"Алан Коул, Кристофер Банч. При дворе Вечного императора (Стэн # 3)" - читать интересную книгу автора

тщательно следил за тем, чтобы никто не совался в его частную жизнь В своей
комнатной карточке он просит, чтобы в отведенном ему помещении никто
посторонний никогда не производил уборку - ни вручную, ни пылесосом. Это
дает нам шанс найти что-нибудь стоящее.
Стэн подозревал, что ничего стоящего они не найдут, а если они не
найдут ничего стоящего, тогда...
- Четыреста тринадцатая, - сказала Лайза, беря из шкафчика с росписью
помещений электронную карточку, которой можно было открыть четыреста
тринадцатую комнату.
- Не торопись. И не подходи близко к двери.
Подойдя к четыреста тринадцатой комнате, Стэн миллиметр за миллиметром
обследовал пространство перед ее задвижной дверью. Он искал то, что нашел на
полу в пальце от двери, - почти невидимый седой волос.
- Нам нужна бригада экспертов-криминалистов. Возьми самых лучших. Но
бомбы внутри они не найдут. И тем не менее комнату следует опечатать до
прихода экспертов.
Лайза хотела было рассердиться на него, потом дурашливым жестом взяла
под козырек.
- Да, сэр. Будет сделано. Еще приказания, сэр?
- Тьфу ты черт! - засопел Стэн. - Прости меня. Я совсем не хотел
разговаривать с тобой, как... как...
- Как полицейский?
- Да, как полицейский, - с ухмылкой подтвердил Стэн.

Сразу после того, как перед комнатой 413 был раздут следственный
пузырь, ее дверь осторожнейшим образом открыли. Только после этого внутрь
прошла бригада криминалистов. Бригада состояла из трех спиндарцев - одного
взрослого и двух подростков. Стэн никак не ожидал увидеть таких экспертов.
Они мало отвечали его представлениям о матерых дотошных криминалистах. После
того, как с комнаты сняли печати и взрослый спиндарец неуклюже проковылял в
спаленку Кнокса, из сумки на его животе выпрыгнули спиндарята, достали из
сумочки, привязанной к сумке родителя, сантиметр и другие инструменты
совершенно кукольного размера и принялись с их помощью проворно обследовать
все вокруг.
Взрослый спиндарец был двухметровым - что в длину, что в ширину, и
покрыт чешуей, словно ящер. Он какое-то время наблюдал за действиями своих
детишек - похоже, одобрительно, хотя человеку было трудновато разобраться в
выражении его морды. Затем, снова расстегнув сумочку с инструментами и
задумчиво почесывая живот пятой, хватательной лапой, он грузно сел на задние
лапы посреди комнаты. Громадное существо трижды мыкнуло, готовясь произнести
слова на человеческом языке, потом представилось:
- Работник криминальной службы Бернард Спилсбери.
Имена спиндарцев весьма специфические, человеку их ни за что не
выговорить. Для их произнесения нужно две гортани - именно столько их у
спиндарцев: главная и вспомогательная. Поэтому для простоты спиндарцы брали
псевдонимами первые попавшиеся имена - как правило, фамилии когда-то живших
людей, занимавшихся тем же делом, что и они.
- Очень необычное дело, - пропыхтел он после того, как представился. -
Крайне необычное дело. Мне вспоминается только один подобный случай. Его
расследовал мой многоуважаемый коллега Гальперин. Весьма занимательная