"Владимир Колин. "Онейрос"" - читать интересную книгу автораотрывался от пепельницы на столе.
- Я не понимаю, как вы могли узнать, но если речь идет об Онейросе[Онейрос - по-гречески Сон. ]... - пробормотал он наконец. Он казался гимназистом, которого пробирают за какую-то проделку. - Онейрос? - снова иронически воскликнул Гаран. - Значит, у него уже есть и название! Может быть, у вас в кармане лежит и патент. -У меня?... Нет, я об этом и не подумал ... - Прекрасно, - решил президент. - Мы запатентуем его на имя заводов Гар энд Гу. Но молодой человек, уже оправился от волнения, и слабая улыбка вдруг украсила его худое остроносое лицо. - Вы что же, думаете, что счастье можно запатентовать? Гаран уже собирался ответить, но, вовремя проглотив готовые сорваться с его уст слова, вопросительно посмотрел на сидевшего напротив него молодого человека. - Знаете, - сказал он наконец, - Я не пойму ... может, вы и в самом деле наивный человек? Или просто сумасшедший? - Потому что говорю о счастье? Его улыбка определилась и уже не выдавала ни тени смущения. Мало того, на лице молодого человека, где-то в уголках губ, Гаран обнаружил тень злорадства. - Счастье, - процедил председатель сквозь зубы. - Вас пугает это слово? Меня - нет. Меня пугает боль, недоверие, злоба... стихи ... - И они были полны утраченных иллюзий и призывов к самоубийству, - засмеялся Фел. - Вы сильно продвинулись, - сухо констатировал его собеседник. - Теперь вы просто призываете к самоубийству. Вы убиваете! Возмущенный, молодой человек вскочил на ноги. Ни следа улыбки не читалось больше на его лице, и кроткая голубизна глаз получила металлический отблеск. - Что это за шутки? - Понимаю, - спокойно сказал Гаран. - Не совсем наивный, не вполне сумасшедший. Но бессознательный и тем опасный. - Господин председатель!.. - Распределитель счастья! Разумеется, дарового. Благодетель - пока в узком радиусе. В рамках одной столицы. Но потом... надеюсь, вы мыслите крупными масштабами, не так ли? Потом счастье распространится на всю страну, на весь континент, на весь мир... - Да, представьте себе! - воскликнул Дупла. - Именно так! Ваша ирония и скептицизм меня не трогают. Впрочем, я уверен, что вы и сами чувствовали себя в последние дни более добрым, более щедрым, как... - Ошибаетесь, - прервал его Гаран. - Меня не было в Терезии. И это позволило мне остаться трезвым. - Несмягченным - хотите вы сказать. - Нет, я хочу сказать - трезвым. Поверьте мне, обычно я знаю, что говорю... В этом мире ничто нельзя получить из ничего, и вы, как ученый, |
|
|