"Джеки Коллинз. Стерва [love]" - читать интересную книгу автораи мысленно выругалась - Рия не спешила реагировать.
Наконец Фонтэн решила, что глупая девчонка вовсе не собирается открывать дверь. Возможно, она уснула перед телевизором во время трансляции "мыльной оперы". Разъяренная Фонтэн порылась в сумочке, нашла связку ключей в чехле от Гуччи, вошла в квартиру и рассерженно закричала: - Рия! Где ты, черт возьми? Представшая перед Фонтэн картина потрясла женщину. Квартира была обчищена. То, что осталось в ней, было разбито. Изумленная Фонтэн сделала два шага вперед и подумала, что среди этого хаоса может лежать изувеченный труп Рии. Грабители, возможно, еще находятся здесь. Женщина быстро отступила назад. *** Полиция оказалась "на высоте". Копы приехали всего через полтора часа. Они не обнаружили убитой Рии. Зеркальная стена спальни была разукрашена выведенной губной помадой надписью "Долбаная стерва!". Фонтэн узнала корявый почерк безграмотной пуэрториканки. Все, что можно было вывезти, исчезло. Наряды, вещи, туалетные принадлежности, полотенца, даже мелкие предметы мебели, светильники и электрические устройства, включая пылесос, который Рия презрительно пинала ногой. На кровати остался только матрас с личным посланием - почти засохшей спермой. на двух полицейских. - Где этот чертов детектив, который будет вести расследование? У меня есть весьма влиятельные друзья, и я хочу, чтобы он занялся делом - и поскорей! Копы переглянулись. Только бы сюда не направили Слэмиша, подумали они одновременно. Однако знали, что этого не избежать. Слэмиш и Фонтэн были обречены на знакомство. *** Старший детектив Мервин X. Слэмиш обладал тремя недостатками. Во-первых, из-за травмы левого глаза он непроизвольно подмигивал - порой весьма некстати. Во-вторых, его живот часто распирали газы, готовые в любой миг вырваться на волю. В-третьих, никакие дезодоранты не могли заглушить исходивший от сыщика неприятный запах пота. Старший детектив Мервин X. Слэмиш был несчастным человеком. Он пользовался освежающим эликсиром для рта, сухими дезодорантами и аэрозолями. Щедро орошал свои интимные места специальными спреями. Ничто не могло отбить отвратительный запах. Как только он вошел в квартиру, Фонтэн потянула носом воздух. - Господи! Что за ужасное амбре? Старший детектив Мервин X. Слэмиш подмигнул ей, пукнул и снял плащ. Фонтэн хмуро обвела рукой ограбленную квартиру. - Что вы собираетесь предпринять? - с английской властностью в голосе |
|
|