"Джеки Коллинз. Наваждение (Голливудские связи #2) " - читать интересную книгу автора

разозлятся как следует - может, тогда они выложат все, что знают. И потом,
черт побери, он вовсе не обязан отчитываться перед ними. Кто они, в конце
концов, такие? Родственники? Благодетели? Ну уж нет! В бизнесе каждый
должен быть сам за себя.
- Чего? - нарочито грубо переспросил Макс. Он хотел, чтобы Фредди и
Эриэл сразу поняли: он имел обоих в виду вместе с их идиотскими
претензиями.
- Я сказала, - с ледяным спокойствием повторила Эриэл, - что ты,
кажется, метишь на мое место.
Черт побери, это было уже по-настоящему неприятно. Очевидно, у
кого-то оказался слишком длинный язык. Билли Корнелиус обещал Максу, что
их уговор будет храниться в тайне до тех пор, пока они не будут готовы
сделать заявление. И вот теперь Фредди и Эриэл что-то пронюхали.
Единственный выход, который Макс видел из создавшейся ситуации, - это все
отрицать. Хороший блеф мог спасти все.
- Мне очень лестно, что ты считаешь, будто мне по плечу справиться с
твоей работой, - ответил он. - На самом же деле я едва справляюсь со своей.
И Макс иронически усмехнулся, искоса поглядев на своего партнера. Мяч
был на их стороне. Как-то ответит Фредди?
Диана не имела, разумеется, ни малейшего понятия о том, что
происходит, однако неожиданно изменившийся тон разговора ей очень не
понравился. Она была уверена, что назревает скандал, способный испортить
вечер, который она так давно ждала и к которому так тщательно готовилась.
- О чем вы говорите? - вмешалась Диана. - Что происходит?!
Фредди метнул на жену выразительный взгляд, и Диана, почувствовав его
недовольство, прикусила язык. Злить мужа она боялась - в гневе Фредди
бывал грозен и нередко терял контроль над собой.
- Понятия не имею, - ответил Макс, небрежно пожимая плечами.
- Ты прекрасно все понял, Макс, - отчеканила Эриэл. - Я всегда знала,
что ваше агентство держится на одном Фредди. Ты все это время был просто
на подхвате. К тебе обращались только тогда, когда невозможно было
обратиться к нему. - Последовала многозначительная пауза, потом Эриэл
театрально вздохнула. - Надоедает вечно быть вторым, верно, Макси-бой?
Гости за столом дружно повернулись в сторону Эриэл и Макса. Даже
Люсинда замолчала, предпочитая следить за разворачивающейся у нее на
глазах сценой, а не очаровывать слушателей удивительными рассказами о
своем славном голливудском прошлом.
- Пошла ты в задницу, Эриэл! - выкрикнул Макс вне себя от злости и
тут же пожалел об этом. Спокойствие и самообладание были его
преимуществом, а он только что их утратил.
- Достаточно, - сердито вмешался Фредди. - Здесь не время и не место
для подобной дискуссии. Прошу вас обоих прекратить.
- Какой дискуссии? - запальчиво возразил Макс, становясь красным как
рак. - Я что, должен спокойно сидеть и слушать, как эта шлюха обвиняет
меня в самых невероятных вещах и оскорбляет меня? Этого не будет, Фредди,
слышишь?!
Фредди, почувствовав, что пора поставить Макса на место, с самым
решительным видом поднялся из-за стола.
- Пойдем-ка в библиотеку. Макс, - сказал он. - Поговорим там.
- А мне, может быть, не о чем с тобой разговаривать, - отозвался