"Джеки Коллинз. Лаки Сантанджело ("Лаки" #5) " - читать интересную книгу автора Ленни подхватил ее и закружил в воздухе, как тряпичную куклу.
- Э-гей, кто бы говорил! Джесс хихикнула и покрепче прижалась к нему. - Ленни Голден, я тебя так люблю, просто безумно! - И я тебя, обезьянка. - Не смей меня так звать, - взвизгнула она. - Я теперь замужняя дама. Вся из себя уважаемая. У меня ребенок, и все прочее. Так что, Ленни, веди себя со мной как с леди. Он расхохотался. - Если ты леди, то я - Рэкуэл Уэлч. Джесс подхватила его под руку. - А что, у тебя классные сиськи. Заливаясь смехом, они двинулись к выходу. - Как долетел? - поинтересовалась Джесс, пытаясь подхватить его потертый чемодан. После короткой борьбы Ленни овладел своим багажом. - Ну, как тебе сказать... Долго и скучно. Если Господь предназначал нас для полетов, ему следовало бы создать побольше стюардесс. - Но кого-то ты все-таки закадрил? - понимающе подмигнула она. - А как же! - В самом деле? - Когда я тебе врал? - возмутился Ленни. Она расхохоталась своим заразительным смехом, на который невозможно было не обратить внимания. - Ты? Да ты за доллар папе римскому мозги запудришь! - Кто? Где? - встрепенулась Джесс, невольно оглядываясь в поисках новой жертвы своего приятеля. Мимо них, опустив глаза долу, с постным выражением на лице прошла монашенка. - Кажется, я говорил, что за последнее время мои вкусы сильно изменились, - с серьезным видом прокомментировал Ленни. - Как смешно! - Она в шутку замахнулась. - Осторожнее, - запищал он, закрываясь рукой. - Я только что перенес операцию по обрезанию языка. - То есть? - Помнишь, я тебе рассказывал, что участвую в "Ли Брайант шоу"? - Да. - Так вот, они сократили мой четырехминутный фрагмент до тридцати секунд. Стоит не вовремя пукнуть, и вообще пропустишь все мое выступление. - Придурки, - нахмурилась она. - Да что они понимают? Но главное, ты теперь в Вегасе. Здесь все обалдеют от твоих скетчей. - Да уж, конечно, где-где, а в гостиной отеля "Маджириано" я наверняка произведу фурор. - И ничего страшного, просто перемена обстановки. Возможно, как раз то, что тебе нужно. И кто знает, к каким последствиям все это может привести? - Да ладно тебе. Ты говоришь прямо как мой агент: "Сделай эту халтуру, выступи на той помойке, - и оглянуться не успеешь, как окажешься знаменитым". - Твой так называемый агент - типичный нью-йоркский бездарь, - |
|
|