"Джеки Коллинз. Любовницы-убийцы" - читать интересную книгу автора

Кардуэлла. Я все знаю про твою квартиру, про твоих уличных шлюх и я хочу
освободиться от тебя.
Энцио слушал ее в изумлении. Чарльзу Кардуэллу исполнилось двадцать
шесть, у его родителей были деньги, но ему предстояло долго ждать, пока он
получит от них в наследство хоть десять центов.
Держался Энцио спокойно.
- Ты спала с ним? - спросил он.
- Да, - с вызовом ответила она.
Она никогда не лгала. Эта женщина не знала, что такое страх.
Энцио задумчиво кивнул и согласился на все ее требования. Довольная,
она отправилась спать. Некоторое время он сидел в своем любимом кресле,
глядя в пространство. Потом сделал несколько телефонных звонков и позднее
этой ночью Чарльза Кардуэлла привезли в его дом.
Это был бледный молодой человек, явно перепуганный своим эскортом -
четырьмя наиболее доверенными лейтенантами Энцио. Он слабо улыбнулся Энцио.
- Послушайте, - начал он. - Я вам все объясню... Энцио приказал, чтобы
ему заклеили рот и связали руки и ноги.
Они принесли его в спальню Розы как тушу.
Она проснулась и уставилась на беспомощную фигуру своего любовника.
Потом перевела взгляд на Энцио. В отчаянии она затрясла головой, зная, какой
приговор вынесет ее муж.
Энцио вытащил ее из постели и держал так, чтобы она не могла двинуться,
а только смотрела. И в дело пошли ножи.
У нее на глазах Чарльза Кардуэлла разрезали на куски.

ГЛАВА 4

Ларе было нелегко избавиться от принца. Они жили вместе вот уже шесть
месяцев, он считал, что она принадлежит ему. К тому же он отличался
подозрительностью и - что самое главное - был невероятно ревнив.
Когда она сказала ему, что должна немедленно лететь в Нью-Йорк, в его
голове возник единственный вывод доступный ему.
- Кто он? Что он может предложить тебе, чего я не могу дать? Я требую,
чтобы ты назвала мне его имя.
- Дело совсем не в мужчине, - терпеливо объясняла Лара. - Это семейная
ситуация.
- Но ты всегда говорила, что у тебя нет семьи, - с раздражением
возразил он.
Она склонила голову в знак согласия.
- Все правильно, но в Америке у меня есть дальние родственники. -
Пауза. - У меня есть сводная сестра, которую зовут Бетт, и она нуждается во
мне.
- Сводная сестра! - закричал принц Альфредо. - У тебя не может быть
сводной сестры. - Он огляделся вокруг. - Лара, я знаю, это мужчина. Я это
знаю. Ты не можешь обмануть меня.
А она в это время думала о гораздо более важных делах.
- Пожалуйста! - нетерпеливо воскликнула она. Думай, что хочешь. А я
должна уехать. Вот и все.
- Тогда я поеду с тобой.
- Я не хочу, чтобы ты ехал.