"Уилки Коллинз. Новая Магдалина " - читать интересную книгу автора

- Проливной.
- Тем лучше. Немцы нас не увидят.
С этим успокоительным замечанием он отворил дверь, которая вела на
двор, и вышел.
Доктор поднял холстяную занавес и обратился с вопросом на кухню:
- Мисс Мерик, есть у вас время немножко отдохнуть?
- Много времени, - ответил нежный голос с оттенком грусти, очень
заметной, хотя были произнесены только два слова.
- Зайдите сюда, - продолжал доктор, - и приведите с собой английскую
даму. - Здесь у вас будет спокойная комнатка для вас одних.
Он придержал холстинную занавесь и обе женщины вошли в комнату.
Сиделка шла впереди - высокая, гибкая, грациозная - в своем мундире из
опрятной чистой материи, с простым полотняным воротничком и манжетками, с
красным крестом Женевской конвенции, вышитым на ее левом плече.
Она была бледна и грустна, а выражение ее лица и обращение красноречиво
показывали сдержанное страдание и горе. В движении головы этой женщины было
врожденное благородство, во взгляде ее больших серых глаз, в чертах тонко
обрисованного лица врожденное величие, делавшее ее непреодолимо
привлекательной и прелестной при каких бы то ни было обстоятельствах и в
какой бы то ни было одежде.
Ее спутница была смуглее и ниже ростом, но обладала такой
привлекательной внешностью, которая могла объяснить проявленную доктором
заботу о размещении ее в комнате капитана. По общему согласию все мужчины
назвали бы ее необыкновенно хорошенькой женщиной.
На английской даме был широкий серый плащ, покрывавший ее с головы до
ног с грацией, придававшей привлекательность этому простому и даже
поношенному костюму. Томность ее движений и негромкий голос, которым она
поблагодарила доктора, обнаруживали, что англичанка страдала от усталости.
Ее черные глаза робко осмотрели тускло освещенную комнату, и она крепко
держалась за руку сиделки с видом женщины, нервы которой были сильно
расстроены каким-то недавним испугом.
- Вам нужно помнить одно, - сказал доктор. - Остерегайтесь отворять
ставень, чтобы немцы не увидели свет в окне. А во всем другом мы можем
устроиться здесь очень удобно. Успокойтесь и положитесь на покровительство
француза, преданного вам.
Он явно придал особое значение своим последним словам, поднеся к губам
руку англичанки. В эту самую минуту холстинная занавесь снова отдернулась.
Вошел госпитальный служитель и доложил, что соскочила повязка у одного из
раненых, он заливается кровью. Доктор, покоряясь судьбе весьма неохотно,
выпустил руку очаровательной англичанки и вернулся к своим обязанностям на
кухню. Женщины остались в комнате вдвоем.
- Угодно вам сесть, сударыня? - спросила сиделка.
- Не называйте меня "сударыней", - дружелюбно ответила молодая
англичанка. - Меня зовут Грэс Розбери. А вас как? Сиделка колебалась.
- У меня не такое хорошенькое имя, как у вас, - сказала она, все еще
колеблясь. - Называйте меня Мерси Мерик, - прибавила она после минутного
соображения.
Назвала ли она фальшивое имя? Не соединялось ли с ее настоящим именем
имя какой-нибудь несчастной знаменитости? Мисс Розбери не медлила задать
себе эти вопросы.