"Макс Аллан Коллинз. Сделка" - читать интересную книгу автора

- Он что, разве не знает, что идет война, - проворчал Диксон.
- Никому не пожелаю оказаться в районе боевых действий, - сказал я.
- Да. Дьявол! Я тоже.
- В этом доме есть гальюн?
- Конечно.
Он бросил окурок на пол и растер его мыском ботинка.
- Пошли со мной, - сказал Диксон. Он поднялся и оказался ниже, чем я
думал, но был крепкого сложения - такие мускулы появляются после пребывания
в военном лагере для подготовки новичков и срока - а то и двух - службы.
Диксон отвел меня в холл, а оттуда - в сортир, где я наконец увидел
зеркало. Я посмотрел на себя.
Лицо под белой повязкой на лбу было желтоватым, но явно американским.
Я не был япошкой. Что-то другое. Зато я понял, почему Диксон назвал меня
папашей. Мои волосы, каштанового цвета на макушке, по бокам стали
совершенно седыми. Моя кожа задубела, морщины расползались по лицу, как
трещины на пересохшей земле.
- Как ты считаешь, я похож на еврея? - спросил я Диксона.
Диксон стоял с другой стороны раковины и изучал себя в зеркале. Потом
он оторвался от этого занятия и взглянул на мое отражение.
- Ирландец. Ты - ирландец, если я их вообще отличаю, - сказал он.
- Но ирландцы не говорят слов, таких, как schmuck, не так ли?
- Если они живут в большом городе, то говорят. Вот, к примеру, в
Нью-Йорке.
- Так ты оттуда?
- Нет. Из Детройта, но в Нью-Йорке однажды останавливался. И скажу
тебе, даже словами всего не выразишь, что я там увидал. Ну так вот.
Послушай. Посмотри-ка сюда. Это все доказывает. Однажды и навсегда.
Он закрыл одну половину лица рукой и смотрел на себя одним глазом.
- Что доказывает? - спросил я.
- Что я чокнутый, - прошепелявил он открытым уголком рта. - А теперь
взгляни.
Диксон закрыл другую часть лица. И опять посмотрел на свое отражение
одним глазом.
- Видишь, они совершенно разные.
- Что?
- Половины моего лица, сукин ты сын, да ты еще и глухой впридачу! Они
должны быть одинаковыми, а они разные. Моя чертова физиономия - она
расколота надвое. Эта гребаная война. У меня не все дома, вот так-то!
Диксон отвернулся от зеркала, положил мне руку на плечо и усмехнулся;
я заметил, что между передними зубами у него была дырка.
- Мы там, где должны быть - ты и я, - сказал он.
- Думаю, так и есть, - ответил я ему.
- Semper fi2, - пожал он плечами и, надувшись от важности, ушел.
Я решил выходиться. И я не забыл, как это делается. Я сидел в сортире,
докуривая свою сигарету, и раздумывал, как я хочу выбраться из этого места.
Как мне хотелось попасть домой! Где бы мой дом, к дьяволу, ни находился.
Я смыл дерьмо, подошел к раковине и плеснул воды в лицо, после чего
отправился на встречу с доктором.
Он ждал меня возле комнаты медсестер и был одет не в военную форму.
Белая кофта, белые штаны. Он был молод для врача - лет около тридцати.