"Макс Аллан Коллинз. Проклятые в раю ("Нат Геллер")" - читать интересную книгу автора

- Твой отец так и не простил мне то, что, выступая от имени шахтеров,
анархистов, негров и профсоюзных деятелей, я не гнушался клиентами...
сомнительного свойства.
- Вы хотите сказать - гангстерами и взяточниками.
Он поднял бровь, вздохнул.
- Тяжелый человек, твой отец. Нравственный до предела. Никто не мог
жить в точности по его стандартам. Даже он сам.
- Но дело Мэсси... Если то, что я о нем читал, недалеко от истины, вы,
естественно, должны выступать за другую сторону.
Морщинистое лицо собралось складками.
- Не оскорбляй меня, сынок. Нет такого дела, в котором Кларенс Дэрроу
выступил бы на стороне обвинения.
Но если и будет такое, то это дело Мэсси.
Я спросил:
- А как ваши друзья в Национальной ассоциации содействия прогрессу
цветного населения собираются...
- У меня есть друзья в организациях, - отрезал он, - но ни одна
организация мне не друг.
- Сноб. Но разве эта миссис Фортескью... кажется, так ее зовут?
Дэрроу кивнул.
- Разве эта миссис Фортескью не из Кентукки или Виргинии или что-то в
этом роде?
- Из Виргинии.
- И она организовала похищение, в результате которого был застрелен
цветной, изнасиловавший ее дочь? Разве это не ставит Великого Друга Цветных
на сторону суда Линча?..
- Неслыханно, - проскрежетал он. Серые глаза метали молнии. - Ни один
белый не отдал столько своего времени - и денег - на защиту негров, сколько
я. Мои убеждения в отношении расового вопроса не подлежат сомнению.
На старости лет Дэрроу стал обидчивым, а раньше всегда был вспыльчивым.
- А разве вы сами не ставите этот вопрос под сомнение, К. Д., беря на
себя такую защиту?
Он вздохнул и покачал своей бадьеподобной головой, серая запятая над
глазом изогнулась.
- Ты одного не можешь понять, Натан, что я не виню тех, кто находится в
плену расовых предрассудков. Нетерпимость у человека в крови.
- Я знаю, помню. Я часто слышал ваши рассуждения, когда был ребенком.
Тогда для меня это звучало весьма поучительно - "никто не заслуживает вины,
никто не заслуживает доверия". Но мне нравится думать, что до некоторой
степени я могу контролировать свою жизнь.
- Думай на здоровье, сынок. Это полезно для детского воображения. - Он
махнул официанту в красной куртке. - Пожалуйста, передайте Маме Сарди, что
мистер Дэрроу хотел бы получить две чашечки ее особого кофе.
- Да, сэр, - с понимающей улыбкой кивнул официант.
Дэрроу снова перенес все свое внимание на меня.
- Когда я в первый раз изучил это дело... по правде говоря... я
отклонил его из-за расового аспекта... но не из-за моральных соображений.
- И что?
Он пожал плечами, на этот раз не столь внушительно.
- Я побоялся, что, если мои клиенты ожидают, будто, выступая от их