"Нэнси Коллинз. Тонкие стены" - читать интересную книгу автора

хоккейной шайбой. - Очевидно, он положил это в печку, забыв вынуть из
коробки.
Только тогда сквозь толпу протолкался какой-то пожилой человек. Одет он
был в брюки и рубашку игрока в гольф, будто только что бегом прибежал сюда
от семнадцатой лунки.
- Что тут произошло? Я - владелец. Кто-нибудь мне расскажет, что тут
случилось?
Пока командир пожарников рассказывал, тыкая рукой в сторону Деза,
человек, который объявил себя владельцем Дел-Рея, потирал лицо точно так,
как мой дядя Билл, когда пытался держать себя в руках и не сорваться на
людях. Когда пожарники уехали, он подошел к месту, где сидел Дез, и стал
на него орать, хотя и близко не подобрался к той громкости, на которую Дез
был способен, как я знала. И только тогда, увидев их лицом к лицу, я
поняла, что они кровные родственники.
- Господа Бога ради, Дез, что ты тут устраиваешь? Ты мне страховую
плату за эту помойку взвинтишь до небес! Я обещал маме, что у тебя будет
место, где жить, но ей-богу, я тебя выброшу! Еще раз такое устроишь -
вылетишь к чертовой матери, ты понял? И Алвин тоже!
Я думала, Дез начнет орать в ответ, но он, к моему удивлению, только
сидел и таращился. Голова его закачалась на шее, и он по-настоящему часто
заморгал. То ли у него глаза слезились от дыма, то ли еще что. Когда
владелец Дел-Рея ушел, Дез кое-как поднялся на ноги и зашаркал обратно к
себе домой. Через пару минут появился Алвин. Очевидно, ходил обналичивать
чек на пособие.
- _Господи Боже мой! Какого хрена ты тут творишь, Дез?_
- _Ни хрена я не творю, говнюк! Ты мне всегда говоришь, будто я чего
делаю, а я ничего!_
- _Не звезди, старик! Ты посмотри, что тут! Посмотри! Ты что натворил,
Дез? Что натворил?_
- _Ты мне обед не приготовил? Я сам приготовил, на хрен!_
- _Ты его сжег на хрен, козел! И мой тоже! Смотри, что ты наделал,
блин!_
- _Заткнись, ты, пидор хренососный!_
Этот спор зашел так далеко, что Алвин попал в больницу, а Дез - в
кутузку. Алвин вышел через два дня, а Дез получил тридцать дней за
сопротивление аресту, когда наконец показались копы. Весь дом облегченно
вздохнул, и Дел-Рей стал относительно спокойным местом - на время.
Потом появился Дик.
Где его Алвин нашел - не знаю. Если скажут, что под перевернутым
камнем, - не отмету с порога. Дик был намного моложе Алвина и на несколько
лет старше меня. Я бы дала ему лет двадцать пять, хотя он не выглядел
особо молодо. Роста он был среднего, тощий, с жирными волосами до плеч и
вислыми усами, которые не слишком красили его вялый подбородок. Вообще он
был похож на хорька и дергался, как человек, сидящий на крэке. У него была
одна пара грязных истрепанных джинсов и несчетное количество футболок и
шапочек, рекламирующих то Джек Дэниэлс, то Лайнард Скайнирд, Копенгаген
или Вэйлон Дженнингс.
Если Дез меня слегка пугал, то от Дика у меня мурашки шли по коже. В
конце концов про Деза я знала, что он покидает дом лишь в случае стихийных
бедствий - загорелась кухня, например, или водка кончилась. А Дик,