"Нэнси Коллинз. Ночью в темных очках ("Соня Блу" #01)" - читать интересную книгу автора


3

Показания Уильяма Бердетта, он же Билли, ночного менеджера
"Хит-н-гит", № 311.
Бердетт: Слушайте, я вам эту фигню повторил уже пять раз. Если вы мне
не верите, может, погоняете на детекторе лжи?
Полисмен Голсон: Мистер Бердетт, это нам нужно для протокола. У нас
нет оснований сомневаться в ваших показаниях. Нам только надо, чтобы они
были зафиксированы стенографисткой нашего отдела, вот и все. Вам тогда не
придется лишний раз ездить в город, если у нас будут вопросы.
Бердетт: Ага... тогда ладно. Так с чего мне начать?
Полисмен Голсон: Начните с начала, мистер Бердетт.
Бердетт: А? Ладно, о'кей. Так, меня зовут Уильям Бердетт, я работаю в
"Хит-н-гит" в Клейпуле. Я там ночной менеджер и работаю на "собачьей
смене" - это с одиннадцати вечера до семи утра - один, как перст. Район там
не сахар - полно бродяг и парков. Была у меня парочка стычек еще и до
этого. Сегодня утром, где-то часа в четыре, прибираю я у себя в магазине
возле консервного отдела, и тут она заходит. У нас там звонок, и он
сигналит, когда кто-то входит в дверь. Я смотрю и вижу эту побирушку. Ну,
думаю, ни фига себе! Этого мне только не хватало в четыре утра. Я тогда
ставлю швабру и иду за прилавок - чтобы присмотреть, если что. И тут я
вижу, что это не побирушка. Ну, я так решил, понимаете. Она, значит,
молода - где-то лет двадцать, и эти шмотки на ней так сидят, будто она их с
какого алкаша сняла.
Полисмен Голсон: Вы не могли бы описать ее одежду более детально,
мистер Бердетт?
Бердетт: Сейчас, попробую. Значит, так... Такая рубашка с длинными
рукавами, фланелевая, вроде спецовки, как в миссии раздают. Она была ей
велика размера на три, и рукава закатаны до локтей. Вот почему я увидел у
нее следы на руках.
Полисмен Голсон: Следы? Вы имеете в виду следы от уколов?
Бердетт: Ну да, наверное. Я не особо разглядывал. И еще на ней были
штаны тоже как от спецовки, только на размер больше. Жуть до чего
перемазанные... глиной или еще Бог знает чем. И она была без ботинок.
Волосы падали на лицо, длинные такие и очень грязные, будто она их год не
мыла. Ну, в общем, из ночных шлюх последнего разбора, это я вам говорю. Я
много повидал этого мусора, они ко мне во все часы ночи шляются. Но
странность у этой была в том, чего она не сделала. Они все, нарки эти,
сразу кидаются к жратве и хватают там шоколадки, печенье, в общем, всякое
дерьмо в этом роде.
А эта вот пошла в дальний пролет, где у нас круглый стенд с солнечными
очками, и начала их примерять. Она стояла ко мне спиной, и волосы у нее
спадали на лицо, так что спереди я ее не рассмотрел, но видел, что она
приличное количество пар перепробовала. И двигалась она вроде как рывками.
Жутковато. Я понял, что она хочет свистнуть пару очков, тут не надо быть
Шерлоком. Поэтому я за ней смотрел, а того мужика, что вошел где-то,
наверное, в полпятого, не заметил.
Звонок звякнул, когда дверь открылась, я посмотрел и увидел, что это
мужчина, белый. Я-то все за нищенкой приглядывал, а когда обернулся, мне в