"Нэнси Коллинз. Дюжина черных роз ("Соня Блу")" - читать интересную книгу автора - Ты взволнована, Никола, - заметил Эшер, гладя ее волосы. - Что-то
беспокоит мою милую? Никола замялась на миг, потом заговорила тихо и неуверенно, как дитя: - Там, на улице... возле клуба... был мальчик. Лицо его знакомо. Кто он, милорд? У меня такое чувство, будто я его знаю. Эшер повернул Никола вместе с креслом лицом к себе. Глаза его блестели влажно и красно, как свежие раны. Когда он заговорил, в его голосе рокотал отдаленный гром. - Ты не знаешь этого мальчика! Ты его никогда раньше не видела! Он не знаком тебе! И вообще ты сегодня никакого ребенка не видела! Ты меня понимаешь, Никола? - Не было ребенка, - проговорила она, глядя в никуда. - Очень хорошо! Правда ведь, так лучше? И тебе куда лучше, когда ты не думаешь о всякой ерунде. - Да, милорд. Так гораздо лучше. - Теперь поторопись! Не стоит тебе опаздывать на собственное представление! - Эшер улыбнулся. - Мы не будем мешать тебе готовиться. Пойдем, Децима! Повелитель вампиров вышел в холл, но как только закрылась дверь, добродушная улыбка сменилась гримасой гнева. - Почему ты мне не сказала, что появлялся мальчик?! Децима неловко поежилась, уставясь на собственные сапоги, не желая встречаться взглядом с хозяином. - Я... я не сочла это важным, милорд. Послала пару "звездников" разобраться. - Кавалеру и Кро-Мана. - И они это сделали? - Н-нет. Кро-Мана нашли в канаве - без сознания, почти все зубы выбиты. Кавалера убит. Ударом ножа в сердце. - Учитывая, что послали врожденного дебила и неграмотного дурака, я не удивлен таким жалким провалом! - Эшер с отвращением фыркнул. - Есть предположения, кто это сделал? - Кро-Ман что-то сказал про какого-то старика, но не знаю, насколько можно полагаться на его слова. У него сильное сотрясение, мозг поврежден... - Будто это кто-то заметил бы! Проследи, чтобы сегодня он стал Примером. - Слушаюсь, милорд. - И чтобы этого ребенка уничтожили раз и навсегда! Как я могу довести до кондиции новую невесту, если это ее мерзкое отродье путается у меня под ногами? Я ее почти уже обратил, только не там, где дело касается этого мальчишки. Пока он жив, он угрожает всему процессу в целом! Не для того я потратил на Никола столько сил и времени, чтобы мою работу погубила такая мелочь, как человеческое отродье. Я ясно выражаюсь, Децима? - Совершенно ясно, милорд. * * * В прежние, если не лучшие времена "Данс макабр" был баром, куда часто заглядывали моторизованные банды и прочие антиобщественные элементы. Сейчас |
|
|