"Саке Комацу. Времена Хокусая " - читать интересную книгу автора

Саке Комацу

ВРЕМЕНА ХОКУСАЯ


В отделе редких книг одной из библиотек мы с женой случайно нашли
старинный альбом репродукций, изданный еще в двадцатом веке. В альбоме среди
других работ были картины Хокусая. Они произвели на нас колоссальное
впечатление.
- Потрясающе! - восторженно воскликнула жена. - Это же Фудзияма!
Увидеть ее - моя мечта!
- К сожалению, неосуществимая, - возразил я. - В двадцать третьем веке,
после страшного извержения, Фудзияма осела и деформировалась.
- Можно съездить в более отдаленную эпоху, до извержения, скажем в
двадцатый век.
- В Японии двадцатого века стали вовсю развивать промышленность. Из-за
дыма они там, вероятно, не видели дальше собственного носа, не то что
Фудзияму. Ты же просматривала фотографии тех времен. Разве они сравнятся с
этими репродукциями? Если судить по книгам путешественников, Япония тогда
была ужасным местом: перенаселенным, с диким количеством автомобилей и
никудышными дорогами.
- Но я решила и поеду в девятнадцатый век, во времена Хокусая, -
неколебимо стояла на своем жена. - Неужели тебе не хочется увидеть эпоху
королевской династии Эд... Эд... Эдвардов?
- Какой династии? Каких Эдвардов? Сегуната* Эдо! - поправил я. Жена
вечно все путала.
______________
* Сегунат (от слова "сегун" - полководец) - период правления династии
сегунов. Здесь речь идет о сегунах из дома Токугава (1603-1867). - Здесь и
далее примечания переводчика.

Было решено: отпуск мы проведем в Японии девятнадцатого века. Честно
говоря, я побаивался этой поездки. Жена сравнительно недавно получила права
управления машиной времени, да и то, мне кажется, лишь потому, что
воздействовала на экзаменатора чудесным способом, доступным только женскому
полу. В старину, если не ошибаюсь, этот способ именовался "чарами". Водила
она машину средне и свободно могла ошибиться на два-три столетия. Но
главное, взятая нами напрокат машина с вездеходным устройством оказалась
подержанной и ненадежной.
- Положись на меня! - весело подбадривала меня жена. Интервью с
Хокусаем у нас в кармане!
Я был далек от оптимизма.
Но вопреки моим опасениям машина благополучно села на водную
поверхность какого-то пустынного залива, и я, честно говоря, вздохнул с
облегчением. Здесь было спокойно: ни реактивных тихоокеанских лайнеров, ни
турбовинтовых катеров, ни моторных лодок.
- Смотри, Фудзияма! - крикнула жена, прильнув к смотровому стеклу.
Вдали, окутанный тяжело нависшими облаками, тянулся сине-фиолетовый
хребет японского архипелага. И где-то там, между небом и землей, точно
какой-то фантастический мираж, парил конусообразный контур легендарного