"Роберт эрвин Говард. Конан - заступник" - читать интересную книгу автораулицы Сожалений. Запах падали и мочи резко усилился. Здесь не было
мостовой, лишь случайный хруст камешка под сапогом да их собственное дыхание нарушали тишину. Они двигались в полной темноте, лишь иногда прорезаемой светом из окон, находившихся настолько высоко, что живущие за ними могли чувствовать себя в некоторой безопасности. - Продолжай говорить, - прошипел Конан. - О чем угодно. Что у вас за король, этот самый Гариан. - Расскажи ему все, да расскажи, - пробормотал Ордо. Он король - и больше мне нечего о нем сказать. Лично мне на королей наплевать. Да и тебе, вроде, тоже. - Ты прав, - согласился Конан и добавил, понизив голос: - Продолжай. Мы слишком пьяны, чтобы молчать, гуляя в такое время в районе Адских ворот. - Конан проверил, как движется в ножнах меч. Далекий свет из окон отразился в его глазах, придав ему сходство с лесным животным. С хищником. Ордо запнулся обо что-то вонючее, с сочным чавканьем облепившее его сапоги. - Да разрази гром это поганое место! Ну что еще я могу сказать о Гариане? Хорошо, что он избавился от этих чародеев. Короли мне нравятся больше, чем эти чернокнижники. - Как это ему удалось? - спросил Конан, прислушиваясь к ночным звукам. Кажется, скрипнул песок под ногой? - О, это у него вышло очень просто. На третий день своего правления он обезглавил всех придворных заклинателей. У его отца, Гатениуса, их было несколько дюжин. Кое-кому из них все же удалось спастись, а остальных... Гариан отдал приказ своим Золотым Леопардам перед рассветом, и уже к потом, что те из них, которые успели бежать, были подлинными чародеями, и поэтому он не станет конфисковывать их имущество. А те, кто не сумел разгадать его, Гариана, замысел, на самом деле были паразитами и шарлатанами. Он раздал их имущество беднякам - в том числе даже обитателям этого квартала. Последнее его доброе дело. - Интересно, - протянул задумчиво Конан. Вглядываясь в мрак перед собой, он заметил впереди перекресток. А что сзади? Оттуда доносилась приглушенная ругань кого-то, кто вступил в оставленный Ордо след. - Продолжай, - подбодрил он друга. Едва слышно прошелестел вынутый из ножен меч. - А вот насчет проклятья, - заметил Ордо как бы между делом. - Гатениус заболел сразу после сева зерна. Как только он слег, наступила засуха. В Офире выдалось дождливое лето. Как из ведра, лило в Аквилонии. Но в Немедии дождя не выпало ни капли. И чем хуже делалось Гатениусу, и чем ближе становился для Гариана трон, тем погода делалась все жарче и жарче. Когда он вступил на престол, наши поля были уже как высушенная кость. Вот и говори теперь, что никакого проклятья не было. Они достигли перекрестка. Конан отступил в поперечную аллейку, знаком указав Ордо следовать вперед. Спотыкаясь, одноглазый здоровяк проследовал мимо. - Зерна не было, и Гариан купил его в Аквилонии. Чтобы заплатить за него, он повысил налоги и пошлины. Какие-то спятившие разбойники начали громить хлебные обозы, и король снова увеличил пошлину, чтобы оплатить охрану обозов и чтобы купить еще зерна, потому что эти ублюдки не |
|
|