"Роберт эрвин Говард. Конан - заступник" - читать интересную книгу автора

Золотые Леопарды окружили их и начали аресты. Он чувствует вину, помяните
мое слово. Он что-то знает.
- Наверное, - пробормотал Деметр. - Он слишком хорошо знаком с
методами допроса.
- Если это не он захватил с собой меч, - пробормотал Албанус. - Так
что же показали стражники?
- Ничего существенного, - вздохнул Веджент. - По большей части они
просили о пощаде. Все, что им было известно, - что им приказали остановить
сумасшедшего, который рубил мечом прохожих в торговом районе. Когда они
прибыли на место, Мелиус бился с каким-то северным варваром. Они убили
лорда, а когда поняли, что натворили, то от страха забыли про меч. Они
даже не захватили того варвара с собой.
- Он что, остался жив? - удивился Албанус. - Должно быть, мастер боя
на мечах.
Веджент расхохотался.
- Да Мелиус с трудом мог отличить один конец меча от другого, не то
что сражаться.
- Дело в самом мече, - пояснил Албанус. - Шесть мастеров были убиты в
процессе его изготовления, их кровь была использована для его закалки
после нагрева в костре из их костей. Сущность их искусства смешалась со
сталью меча.
- Круши да руби - вот и все, что знает Веджент, - усмехнулся Деметр.
- Но настоящее искусство фехтования... - сталь его клинка запела в
воздухе, - ...ему не по зубам. - И Деметр, скользя по ковру, выполнил
сложный трюк.
- Ха, - заявил Веджент. - Все эти штучки хороши на дуэлях до первой
крови, распространенных среди благородных. Иное дело в битве, когда от
меча зависит твоя жизнь.
- Ну хватит! - прикрикнул на них хозяин. - Вы оба, заткнитесь! - Он
перевел дыхание. Наступит день, и он разрешит им сразиться. А победителя
посадит на кол. Но время пока еще не наступило. Еще не все сделано, и
нельзя дать всем усилиям пропасть даром.
- Варвар, возможно, взял меч с собой. Найдите его! Найдите клинок!
- Я уже начал, - хитро заявил солдат. - Я оповестил Таэраса. Теперь
его трущобные крысы будут охотиться за этим мечом ночь напролет.
- Отлично, - потер ладони Албанус. Звук при этом получился, как от
пергамента. - А ты, Деметр? Что ты делаешь, чтобы найти меч?
- Задаю тысячи вопросов, - устало ответил юноша. - От улицы Сожалений
до Дома Тысячи Орхидей. Я ничего не узнал. Если бы досточтимый Веджент
известил меня об этом варваре раньше, мне бы, возможно, было проще его
найти.
Веджент демонстративно рассматривал свои ногти. На его губах змеилась
улыбка.
- Кто бы мог подумать, что ты побывал в Доме Тысячи Орхидей? Они же
предоставляют клиентам только женщин.
Деметр с треском вогнал клинок в ножны, как бы вонзая его в сердце
солдата. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, вмешался хозяин.
- Не время ссориться. Найдите меч. Украдите. Купите, если придется.
Верните его сюда - мне все равно, как. И не привлекайте к себе лишнего
внимания.