"Роберт эрвин Говард. Конан и четыре стихии" - читать интересную книгу автора

необходима новая лошадь, а также серебро и золото. Здесь он сумеет добыть и
то, и другое, и третье - нужда научит.
Но самое малое еще один день ему придется пройти пешком. Навстречу ему
не попался ни один путник, что было весьма некстати. Какой-нибудь жирный
купец наверняка имел бы при себе недурные закуски и ценные вещицы, - а в
этом Конан испытывал сейчас большую нужду. Кроме меча, карпашийского
кинжала и одежды у киммерийца оставался еще кошелек с несколькими медяками,
которых, вероятно, хватит для ночлега и ужина с кувшином скверного вина.
Какая гнусная перспектива! Но к такому он с годами привык. Не в первый раз
ему быть голодным, в конце концов! Перед Конаном раскинулся город, а его
желудку придется довольствоваться съедобными корешками и водой из реки,
пока он не доберется до городских ворот. Конан, не задумываясь, зашагал
дальше.

Логанаро прикинул расстояние: рослый варвар должен отставать от него
примерно на час ходьбы, поскольку сам купец несся галопом. Лошадь его была
вся в пене, но это неважно. Важно только то, что у Логанаро теперь есть
время связаться с одним из своих покровителей (в данном случае - с
покровительницей).
Пока лошадь щипала траву и отдыхала, он начал подготовку к
телепатическим переговорам, далеко не легкому чародейству, за владение
которым он дорого заплатил и продолжал платить каждый раз при каждом новом
обращении к своему дару. Из складок плаща Логанаро вытащил кинжал с
коротким широким клинком и крепко сжал его в правой руке. Потом закатал
рукав. Всю левую руку покрывали тонкие шрамы. Некоторые из них были старыми
и бледными, другие еще свежими, красными или розоватыми. Логанаро нашел
место между двумя прежними надрезами и, сжав зубы, вонзил нож в мясо, как
иглу.
Брызнула кровь, когда он рванул клинок вниз по руке, и на загорелой
коже появилась новая тонкая линия, сочащаяся алыми каплями. Боль считалась
необходимой частью колдовства, однако главным элементом чар была все-таки
кровь. Кинжал сделал свое дело, и Логанаро отложил его в сторону. Он провел
средним пальцем по кровоточащей ране, пока весь палец не покрылся кровью.
Потом поднял к небу руки и произнес заклинание, которому его обучили:
- ХЕМАТУС ЦЕПХИЛ АУГМЕНТУМ СИЦХТУСР!
Сразу же вслед за этими словами Логанаро начертил кровью три арканских
символа, завершающих чародейство: знак услышанного призыва, свою личную
печать и двойную кривую, которая обозначала его покровительницу. Потом стал
ждать.
Пять минут протекли после этого, сливаясь с бесчисленными волнами
времени, которые плыли впереди. К началу шестой минуты до Логанаро донесся
голос - женский голос, звучавший шепотом, но очень пронзительный и выдающий
большую силу:
- Зачем ты позвал меня?
Логанаро произнес в вечерний воздух:
- Госпожа, мне показалось, что я нашел то, что вы ищете.
- Многие вещи я ищу, insectus minor* [Insectus minor (лат.) -
ничтожное насекомое.]. О какой из них речь?
- О той, что придаст совершенство вашему заклятию, госпожа, и вдохнет
жизнь в прекрасного Принца Копья из эбенового дерева.