"Андре Олдмен. Конан и Врата Вечности ("Конан")" - читать интересную книгу автора

- Клянусь сосками Братгальды! - взревел оскорбленный воин. - Ты достал
меня, шахсар проклятый! Вытаскивай свою саблю и поглядим, какая сталь
крепче - северная или южная!
Безмолвный Махра потянул из-за пазухи пару метательных хассаков,
готовый пустить их в ход по первому знаку своего господина - повелителя всех
добрых мехемцев.
Но повелитель лишь расхохотался, поглаживая гриву коня и грозя
начальнику янпачей коротким пальцем.
- Полно, мой добрый боевой сотоварищ, - вымолвил он сквозь смех, - это
всего лишь южная шутка, и не следует отвечать на нее сталью!
- Есть шутки, которые нужно вбивать обратно в глотки, - Бравгард с
трудом сдерживал своего горячего скакуна, - я тебе не лизоблюд мехемский,
мне честь ведома!
- А я было стал сомневаться, когда ты принялся кланяться да величать
меня дурацкими титулами, словно на дворцовых приемах. Оглянись, друг, вокруг
никого нет!
- Тем лучше, месьор Дастан, значит, наш поединок не будет потешным!
- Поединка вовсе не будет. Я беру свои слова обратно и приношу тебе
глубокие извинения, месьор Бравгард, старая собака.
- Так-то лучше, Лис. Нечего хвост распускать, шахсар недоделанный. А
своего чернозадого Рабомбу стигийцу отправь в качестве подарка. Глядишь,
колдуну и понравится...
Леденящий душу рев вырвался вдруг из расщелины недалеких уже скал.
Сильный порыв ветра закрутился пыльной воронкой, и она стремительно
понеслась навстречу всадникам.
- Спасайся, повелитель, - завопил Бравгард, готовясь дать коню шпоры и
забыв о всяческой чести, - стигийский ублюдок напустил на нас чары!
Новый взрыв хохота был ему ответом.
Впрочем, заметив, как яростно сверкнули глаза немедийца, шахсар тут же
перестал смеяться и сделал примирительный жест.
- Не обижайся, приятель, - прокричал он сквозь рев ветра, - знаю, ты не
боишься никого из смертных, но чернокнижники способны вселить ужас даже в
самые отважные сердца. Успокойся! Этот ветер не имеет никакого касательства
ни к чарам, ни к волшебнику. Просто он дует с гор и, попадая в трещины,
гудит там, как в печных трубах.
Рев стих, пыльный смерч рассыпался у ног лошадей. Бравгард обиженно
пожал плечами.
- Тебе, конечно, виднее, Даст. Стигиец - твой дружок, и в гости к нему
ты всегда отправляешься лишь в сопровождении немого. Повторю: тебе виднее.
Но позволь заметить, шахсар, я бы не стал так уж доверять колдуну. Всем
известно, что чародеи коварны, тем более стигийцы. Вспомни также, что я
говорил о желании мехемцев всадить нож в спину тому, перед кем они вынуждены
пресмыкаться. Не всем по нраву, что на престоле Эль-Мехема сидит бывший
наемник, а здешние места просто созданы для темных дел...
- К твоей бы храбрости еще и побольше сообразительности, - усмехнулся
Дастан, снова трогая коня вперед. - Не ты ли утверждал, что мехемцев не
заманишь сюда даже посулами сокровищ? Сие правда, и опасаться мне нечего.
Даже если кто-нибудь и проследил, как бедно одетые всадники направились в
сторону гор, соглядатай не осмелится сойти с дороги и приблизиться к пещере
колдуна ради того, чтобы узнать, кто скрывается под серыми бурнусами. Что же