"Спрег ДеКамп, Лин Картер. Под знаменем Льва ("Конан")" - читать интересную книгу авторавокруг стоянки защитный вал. Отряд же легких конников вернулся назад
охранять отставший в дороге обоз. Но в ту же ночь во время второй стражи яркая луна высветила легкую фигурку, выскользнувшую из шатра предводителя. Незнакомка была в наглухо застегнутом халате золотистой шерсти, до того длинном, что полы его волочились по земле. Навстречу ей шагнула другая странная фигура, что таилась в тени неподалеку. Загадочная парочка обменялась несколькими фразами. Потом рука незнакомки в халате ловкими пальцами переложила в крепкую ладонь собеседника маленький клочок пергамента. - Здесь карта с тропами, по которым войско двинется в Аквилонию, - послышался девичий голосок, похожий на ласковое мурлыканье кошки, - и расположение отрядов. - Отправлю сегодня же, - отозвался мужчина. - Прокас будет доволен. Вы хорошо справились с работой, госпожа Альцина. - Это только начало, Квесадо, - ответила девушка. - Сделать надо гораздо больше... Ладно, нас не должны видеть вместе. Зингарец кивнул и исчез в темноте. Девушка же отбросила капюшон и подняла взор к яркой луне. И хоть красавица пару минут назад выбралась из объятий киммерийца, лицо ее было холодно, словно лед. Бледный овал его больше напоминал маску, вырезанную из слоновой кости искусным мастером. Во взгляде изумрудно-зеленых глаз таились злоба и презрение. * * * исчез один новобранец. Его отсутствия не заметил никто до утренней поверки, да и тогда Троцеро не придал значения такому пустяку. Пропавший - зингарец по имени Квесадо - был ленивым бездельником, и потеря такого сокровища вряд ли кого могла огорчить. На самом же деле Квесадо был отнюдь не бездельником. Под маской вялого равнодушия таился лучший аквилонский шпион, денно и нощно собиравший сведения для своих кратких, но чрезвычайно ценных донесений. В ту ночь, обманув усталую стражу, зингарец вывел из стойла лошадь, выбрался из лагеря и понесся вперед на север. * * * Спустя десять дней, покрытый потом и грязью, едва держась в седле от усталости, Квесадо достиг Больших ворот Тарантии. Увидев на груди у всадника особый значок, стража немедленно пропустила его к самому канцлеру. Вибиус Латро, нахмурясь, склонился над картой Альцины. - Почему ты повез ее сам? - холодно спросил канцлер. - Ты что же, не понял, как нужен сейчас в лагере мятежников? Зингарец дернул плечом: - Я не мог отправить карту голубиной почтой. Когда мне пришлось уйти вместе с этой ордой, я оставил птиц в Мессантии на попечение моего помощника, кофита Фадия. Вибиус поднял на него холодный взгляд: - Почему же ты не отвез карту Фадию? Пусть бы он отправил птицу... А |
|
|