"Д.Мак-Грегор. Владычица небес ("Конан")" - читать интересную книгу автораему идти спать.
- Пусть сидит с нами! - за Пеппо отверг сие предложение Сервус. - Я-то в его годы только и мечтал о том, чтоб выпить со старшими за одним столом. Верно я говорю, Ламберт? - Да ты уж скажешь, - фыркнул слуга, швыряя на стол блюда с новыми яствами. Братья в унисон хрюкнули от смеха, а благородный рыцарь покрылся краской гнева. - Пошел вон! - заорал он, срываясь на визг. - Убью! Искалечу! Продам на галеры! - Тьфу! - с достоинством ответил старик и вышел из зала. Вероятно, такие сцены повторялись в этом доме часто, потому что Сервус и не подумал бежать за дерзким слугой, дабы претворить в жизнь свои угрозы. Вместо этого он, тяжело дыша, схватил целую бутыль и. громадными глотками выпил до дна. Лекарство подействовало всего через несколько мгновений: багровая краска гнева сошла со щек рыцаря, уступая место естественному румянцу, а в глазах заплясали лукавые искорки. - А что, братцы мои, не прогуляться ли нам по ночной Лидии? Славный городишко, уверяю вас, славный! - Опять в кабак? - сморщил нос Бенино. - А где еще я тебе девиц возьму? - возмутился Сервус, вновь приникая толстыми красными губами к кубку с вином. Похоже, сие было для него самым привычным времяпровождением. Философ видимо смутился, искоса поглядел на младшего брата. Тот так и сидел - невозмутим и мрачен, как обычно, и только ресницы его слегка - Ну? - Вылакав вино до капли, рыцарь вопросительно взирал на старого друга. - Ну же, Бенино? - Право, не могу... - колебался тот. - Два дня в пути, Сервус... Не обессудь. Очень хочется спать. Пеппо, конечно, понял, что если б не его присутствие, брат немедленно принял бы приглашение рыцаря - и никакая усталость не удержала б его дома. Он припомнил, что из всех своих прежних поездок в Лидию Бенино возвращался весьма помятый и скучный, и от него сильно пахло пивом, луком и отвратительными, дешевыми и сладкими благовониями. Потом он несколько дней отлеживался в мансарде, оглашая воздух воплями тихими и такими печальными, что у Пеппо невольно сердце сжималось от жалости. Все это время слуга беспрестанно таскал наверх подогретое вино, целебный отвар сарсапарили, ломти черного черствого хлеба; домочадцы, включая самого отца, ходили на цыпочках; друзья философа приходили справиться о его здоровье, и им всякий раз шепотом отвечали: "Надежда есть..." А когда, терзаемый угрызениями совести уже более, чем телесными муками, бледный и исхудавший, Бенино наконец спускался к ним и слабым голосом осведомлялся у Пеппо об его успехах в учении, все наперебой старались порадовать его сообщениями о том, что мальчик необычайно умен и талантлив, а главное, трудолюбив точно так, как старший брат. Губы Бенине начинали дрожать - как бы от волнения, и на глаза навертывались слезы; он ласково гладил руку Пеппо, затем вставал и неверной походкой снова удалялся наверх, в свою мансарду. Честно говоря, ничто не вызывало у Пеппо большего отвращения, нежели сей спектакль... |
|
|