"Андре Олдмен. Западня ("Конан") " - читать интересную книгу автора

руку,- что ни говори, но мы, аристократы, должны подавать пример своим
поведением. Митра лепил людей из разного материала, и нашему сословию
достался самый изысканный и благородный. Если хочешь обедать за королевским
столом, умей пережевывать пищу не чавкая и вовремя утирать рот платком. Но я
вижу у вас нет столового прибора? Разрешите предложить запасной...
- Я не голодна,- отвечала Эллис,- съем, пожалуй, только фруктов. А если
мне нужно будет что-нибудь разрезать, поверьте, найдется чем...
- О, простите,- галантно привстал рыцарь,- я запамятовал, что вы
бываете в этих диких землях лишь наездники, а большую часть времени
проводите в замке своего дядюшки-виконта в Аквилонии. Не сомневаюсь, что за
его столом едят по всем правилам. Ваш отец поступает весьма мудро, отправляя
дочь на воспитание в благородное семейство. Эллис поморщилась, но Драган
этого не заметил.
- Хотите потешу вас историей о превратностях куртуазных наук? - спросил
он и, не дожидаясь ответа, продолжил: - Случилось так, что дама моего
сердца, путешествуя по Немедии в сопровождении лишь небольшого отряда верных
слуг, была похищена неким злодеем, имя которого недостойно даже упоминания.
Верный рыцарскому долгу, пустился я в путь, дабы вызволить ее и заслужить
благосклонный взгляд. При мне был оруженосец и два верных товарища со своими
подручными. Мы были в двух дневных переходах от 'замка похитителя, когда,
проезжая по некой мрачной местности, попали в узкое ущелье и были
остановлены ранее скрытыми и нежданно натянутыми цепями позади и впереди
нас. Какие-то люди числом дюжин в пять окружили нас и приказали немедленно
следовать за собой.
Я хотел принять бой, но мои товарищи упросили этого не делать, дабы не
сложить понапрасну головы. Тем более что нас не понуждали сдаться и сложить
оружие, а призывали исполнить старинный обычай и нанести визит местному
месьору, хозяину тех земель.
Последовав за вассалами, мы вскоре прибыли к замку, являвшему собой вид
удручающий, если не сказать убогий. Всего одна башня, окруженная толстой
стеной, сложенной из неровных камней, без амбразур, с огромными зубцами
наверху. Ров был узок и завален мусором, механизм моста: так проржавел, что
его использовали не каждую ночь, а лишь при появлении неприятеля. Словом,
будь у меня под рукой лишь небольшое войско, я взял бы это убежище за время,
надобное воробью, чтобы склевать пригоршню зерен.
Владел сим строением некий Лохтер Тугоусый. Он принял нас в низкой
зале, устроенной в первом этаже башни, возле огромного камина, в котором
горел целый дуб. Верх очага был украшен копьями, алебардами и грубыми
рельефами с гербом владельца, но эти украшения были массивны и неискусны и
не могли ласкать глаз, как чудные скульптурные произведения нашей Аквилонии,
где все так тонко, изящно и художественно...
При этих словах Эллис незаметно зевнула, прикрыв рот ладошкой. Месьор
Драган, занятый сложным процессом разделывания с помощью ножа и вилки
куриной ножки, продолжал, не отрывая глаз от тарелки:
- В зале стоял огромный стол, полы устилал сухой камыш, и бегали
многочисленные собаки. Лохтер угостил нас кабаном, причем мы были вынуждены
отрезать ножами куски от целой туши. Вино, довольно кислое, подавали в
кожаных кружках, размером с ночную вазу...
- Какой ужас! - воскликнула Эллис.
- Простите, если оскорбил ваш слух этим сравнением,- поднял глаза