"Леонард Карпентер. Изгнанник ("Конан") " - читать интересную книгу автора

дворцовой парадной лестницы. За колесницей подоспели воины-охранники Садиты
и танцоры с королевским паланкином. Самые знатные граждане Оджары
приветствовали процессию, стоя на ступенях. Распахнулись широкие двери, и
монархи, их приближенные и знать вошли в большой зал с колоннами,
уставленный широкими мягкими диванами с шелковыми подушками и столами с
великолепным ум и напитками, ожидавшими гостей.
В зале оба короля были встречены танцовщицами храма Садиты,
возглавляемыми самой Регулой. Девушки, находясь вне стен храма, двигались
раскованно и естественно, а одна из самых молодых, Шарля, исполнила особый
танец лично дли высокого гостя. Этот выразительный танец привел Анаксимандра
в смятение, он покраснел и занервничал, к явному удовольствию принимающей
стороны
Когда танец закончился, король Сарка встал, оглядел присутствующих и
сказал:
- Несомненно, вы, оджарцы, веселый и добродушный народ. Вы даже не
боитесь беззлобно, посмеяться над гостем, вогнав его в краску каким-нибудь
трюком. Уверен, что общение с вами и дальше будет для меня источником
приятных ощущений. Ну а теперь я прошу позволения отплатить за
представление. Сейчас танцоры из моего города исполнят ритуальный танец,
полный пророческого значения для моего и вашего городов. Итак - свадьба
Вотанты!
Танцоры вошли в зал с двух сторон и, по первому хлопку ладоней своего
повелителя, в полной тишине начали танец. Их движениям аккомпанировал лишь
звук сандалий, с силой ступающих на мраморный пол. Двое из группы - самые
красивые юноша и девушка - с позволения Семиархоса взяли у охранников мечи и
вступили в танец, двигаясь между остальными и изображая яростный бой.
Это было восхитительное зрелище, закончившееся победным свадебным
проходом и церемонией бракосочетания у алтаря, составленного из тел
остальных танцоров. Представление привело чету повелителей Оджары в
изумление.
Регула, не скрывая слез, прошептала:
- Великолепно, просто великолепно! Но как, скажи, как тебе удалось
достичь такого совершенства в подготовке своих танцоров? Они двигаются
безупречно даже в сложнейших сценах, даже рискуя пораниться боевыми мечами.
Мне можно многому поучиться у тебя. Нет, никогда мои танцовщицы не достигали
такого совершенства. Умоляю, скажи, как ты добился этого?
Анаксимандр рассеянно пожал плечами:
- Должно быть, королева, они просто ощущают на себе постоянное,
неотрывное внимание своего Повелителя. Они знают, что от моего взора не
ускользнет ни одна деталь. И, кроме того, каждый осознает значение
ритуального танца, особенно этого, перед лицом великого Вотанты.
- Но что означает это действо, Ваше Величество? - спросила Регула. -
Юноша с мечом - это ваш бог, я понимаю. Но кто его враги, и кто та
девушка-воин, которую он берет в жены?
- Я не могу сказать наверняка, - ответил Анаксимандр. - Я же говорил,
этот танец - пророчество. Он рассказывает о том, что происходит среди богов,
а не на нашей земле. Но, если хотите, я могу предположить, истолковать
его...
- Женщина-воин - это наша богиня Садита, - решительно вступил в
разговор Семиархос, - по нашей традиции, у нее нет спутника-мужчины. Но при