"Леонард Карпентер. Полководец ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Конан неловко слез с коня и, поглядывая на Дарвальда и стараясь
подражать ему, привязал поводья к одному из колец, вбитых в каменную стену.
Затем, едва волоча ноги, он пошел через пыльный двор в ту сторону, куда
направился маршал. Солнце нещадно жгло ему плечи и шею, которую еще недавно
закрывали длинные волосы. Конан задыхался, чувствуя, как все тело его
разбито непривычной тренировкой, как болят его мышцы, с каким трудом ему
дается каждый шаг.
- Куда ты идешь, киммериец? - Дарвальд остановился и повернулся к
Конану.
- Я? - Конан тоже остановился и непонимающе уставился на маршала. -
Обедать.
- Твой обед ждет тебя в столовой для слуг, за кухней, - Дарвальд указал
на одну из дверей особняка. - Такие варвары, как ты... - Он засмеялся и,
махнув рукой, быстрыми шагами пошел по направлению к другой двери, - Таким
дикарям не место в офицерской трапезной!
Пробормотав проклятие, Конан понуро направился к дверям кухни. Едва он
перестудил через порог, как ему показалось, что он оказался в темной пещере.
Солнечный свет исчез, вместе с ним исчезла и жара, и Конан почувствовал
освежающую прохладу. Но это длилось лишь мгновение - изнутри на него
нахлынула другая волна жары и какого-то, как ему показалось, адского
пламени. Он с трудом различил, что это пылали огни огромной кухонной печи,
сплошь уставленной медными чанами и котлами, пар от которых клубился среди
развешанных колбас, окороков и связок лука и чеснока, прежде чем
улетучивался через закопченую дыру в центре потолка. Помещение было так
насыщено разнообразными запахами, что всякий, кто попадал туда, немедленно
начинал ощущать урчание в желудке.
- Ты чего, есть хочешь, варвар?
Из всех тех, кто, склонившись, орудовал над столами для приготовления
пищи, только одна молодая девушка выпрямилась и с любопытством посмотрела на
вошедшего. Это явно была немедийская крестьянка, довольно симпатичная,
красоту которой подчеркивал ее наряд - широкая юбка и тонкая белая блуза,
перехваченная поясом из яркой пряжи. Глаза ее были искусно подведены -
по-видимому, сажей, - что придавало ее лицу немного загадочное выражение.
- Ну знаешь, ты пришел слишком поздно. Почти всю еду уже или отправили
наверх, или слопали здесь. Ну да ладно, все равно проходи и садись, попробую
что-нибудь наскрести для тебя, - Она внезапно рассмеялась так звонко, что ее
угрюмые товарки оторвались от своих трудов и удивленно посмотрели на нее. -
Да похоже, у тебя настоящий варварский аппетит! Мне надо поторопиться, иначе
ты просто съешь меня, да еще и как следует обглодаешь мои косточки! -
Девушка направилась к другому столу, покачивая красивыми, округлой формы
бедрами.
Конан прошел через кухню и, миновав арочный вход, оказался в мрачной,
освещенной единственным узким окошком комнате, служившей столовой для
челяди. В центре комнаты стоял длинный стол с грубыми деревянными скамьями,
а по двум сторонам ее тянулись отгороженные занавесом спальные комнатушки,
отделенные друг от друга деревянными перегородками. Одна из них в дальнем
конце, у холодной каменной стены, предназначалась Конану.
Он скользнул по ней взглядом и усмехнулся. Пусть комнатушка и холодная,
зато она будет спасать его от проклятой изнурительной жары, хотя в любом
случае он не собирался здесь долго оставаться - может быть, даже и на эту