"Леонард Карпентер. Проклятое золото ("Конан") " - читать интересную книгу автора

служанка в заляпанном фартуке. Глядя вслед убегающим детям, она продолжала
ворчливым тоном:
- Корми, убирай за ними - и все я одна. Да еще угождай их маменьке,
будто мне и так мало работы. А они тут кричат как резаные. - Она
повернулась, чтобы войти в дом. - А что до тебя, красотка... - Толстуха
переключила свое внимание на Тамсин. - Так ты не очень тут воображай. Ты
здесь никто... как ты посмела, негодяйка этакая, рыться в моей корзинке для
шитья! Я же вижу, ты стащила у меня лоскуток для своей паршивой куклы!
Смотри, как бы тебе не прижгли железом пальцы за воровство! - Она строго
погрозила девочке. - Ну ладно, раз эта мелюзга не желает с тобой играть, я
сама тебя развлеку. Возьми-ка песку и почисти решетку, вон как она
закоптилась. - Гурда ткнула пальцем в сторону очага из крупных неотесанных
камней, поверх которых лежала железная решетка. - Давно пора приставить тебя
к делу. И смотри у меня, начисти ее так, чтоб сверкала. Днем я буду
вытапливать нутряное сало из свиных потрохов, так мне лишняя копоть не
нужна. Ступай, принимайся за дело.

* * *

Тем же утром, чуть позже, Тамсин сидела, спрятавшись за сараем.
Костяной иглой она пришивала воротник и рукава к уже почти готовому
кукольному платью. Сама кукла сидела у нее на коленях, и девочке даже не
приходило в голову, что ей было бы удобнее шить, если бы она положила куклу
рядом с собой. По обыкновению, Тамсин не прекращала мысленный разговор со
своей единственной подружкой.
- Видишь, Нинга, мне осталось уже совсем немного. Сейчас кончу, и тогда
тебе никакие сквозняки не страшны. Ты только погляди, какие замечательные
рукава получились! Такого красивого платья ни у кого в деревне нет. У моей
Нинги все должно быть самое лучшее!
Склонив голову из высохшей тыквочки, кукла будто прислушивалась к
непроизнесенным словам девочки. Голова ее, сужающаяся кверху наподобие
луковицы, не слишком была похожа на человеческую, но нацарапанные острием
ножа глаза, нос и рот имели удивительно мрачное выражение, несмотря на то,
что выглядели немного по-рыбьи.
- Ах вот где ты прячешься! Так-то ты платишь за доброту своей родне! -
Старая Гурда неожиданно появилась из-за угла и напустилась на Тамсин. -
Стыдись, неблагодарная! Вместо того чтобы выполнять что велено, ты тут
забавляешься с куклой!
Девочка хотела удрать, но толстуха проворно наступила ногой, обутой в
тяжелый башмак на деревянной подошве, ей на подол. Охаживая ее по голове и
плечам все той же метлой, Гурда продолжила:
- Ты у меня вычистишь очаг, не сомневайся. Уж я-то за этим прослежу. Ты
у меня бездельничать больше не будешь, заруби себе это на носу!
Тамсин отчаянно дернулась, на это раз ей удалось вырвать подол из-под
ноги служанки, и она стремглав кинулась прочь, прижимая куклу к груди. Гурда
сделала за ней несколько шагов и остановилась. Она угрожающе потрясла ей
вслед метлой и, бормоча проклятия себе под нос, вернулась к большому медному
котлу, в котором кипели свиные потроха.
Тамсин обежала вокруг дома и, поняв, что никто ее не преследует, села
под старым ветвистым дубом. Дышала она тяжело, но не плакала. Немигающий