"Леонард Карпентер. Конан-изгнанник ("Конан") " - читать интересную книгу автора

еще сжимал кинжал, в другой - полный монет кошелек, срезанный с чьего-то
пояса.
Воин в золотом шлеме стоял над трупом. С его меча еще стекала кровь. Не
нагибаясь, он носком сапога перевернул лежащее тело, чтобы убедиться в том,
что оно безжизненно. Затем он вытер меч о платок, стянутый с шеи убитого, и
вернул клинок в ножны. Мемчуб, бормоча благодарности, нагнулся и поднял свой
кошелек. Погибшим вором был тот самый человек со шрамом на шее, чью короткую
жизнь предрекла Инара.
- Вот таковы последствия беспорядка и лишних скандалов. Виновный понес
наказание, - говоря эти слова, воин внимательно осматривал толпу, - но есть
и другие виновные. Ты, чужеземец, не привыкший к цивилизованным способам
решения споров. Будь осторожнее и вежливее в Оджаре! - Его холодные серые
глаза вперились в Конана.
- Слушай ты, болтун, победитель карманников, - взорвался Конан. -
Осмелишься ли ты угрожать мне кулаком или клинком, а не сотрясать воздух
пустыми словами?
- Хватит! - рявкнул воин-жрец, оборвав киммерийца. - Одной смерти
достаточно, чтобы навести порядок на вечер и ночь. Хотя вы, пришлые
варвары, - сказал он, обращаясь уже ко всем посетителям караван-сарая, - не
умеете ценить покой и порядок. Значит, так. Здесь не собираться, займитесь
своими делами и не вздумайте привязываться к нашим гражданам.
К удивлению Конана, большая часть толпы, состоящая из местных жителей,
радостно приветствовала эти слова:
- Слава Занусу, величайшему из всех храмовых воинов! Слава Великой
Богине Садите! Слава!
Толпа, выполняя приказ, разошлась. До слуха Конана долетели обрывки
фраз:
- Видел? У вора был кинжал. Он хотел убить Зануса!
- Это уже двадцатый человек, убитый Занусом. Да, Занус станет
величайшим воином всех времен и народов.
Конан, подумав, не стал вступать в спор с местными жителями. Он поискал
глазами Инару и не нашел ее. Значит, цель была достигнута. На память пришло
пророчество о скорой смерти человека со шрамом. Значит, ее слова - не просто
шуточки. Киммериец повернулся, чтобы уйти, и тут фраза, сказанная одним из
воинов, словно громом поразила его:
- Значит, слухи оказались враньем. Принцессы Африандры здесь нет.


Глава IV
РАБЫ ИЗ ШАРТОУМА

Тулбар Гирканец очнулся от тяжелого сна. Он лежал молча, прислушиваясь
к дыханию лежащих вокруг и к шевелящемуся на ночном ветру холсту палатки.
Точного времени он не знал, но по крайней мере луна еще не взошла. Но если
инстинкт не обманывал его, то ночное светило должно было вот-вот показаться
из-за хребта на востоке. Тогда можно будет действовать.
С детства лунный свет заменял Тулбару солнечный. Не случайно Улла -
Луна слыла покровительницей его клана, клана воров и авантюристов. Обшаривал
ли Тулбар соседние огороды или обчищал сокровищницу замка - всюду и везде
луна освещала его путь и благословляла его дела. Всегда, когда остальным