"Леонард Карпентер. Конан-изгнанник ("Конан") " - читать интересную книгу автораваляясь в ногах у богатых, сытых щеголей.
- Как же так? - искренне удивилась Фелидамон. - А разве жрецы не следят за тем, чтобы богатые делились с теми, у кого ничего нет? Конан рассмеялся: - Ну да, жрецы богаче всех остальных и хуже всех других богачей. Еще Шадизар - огромный рынок рабов. Работорговцы - жестокие люди, те, кто покупает рабов, - немногим лучше, но многие свободные люди живут там хуже, чем самые жалкие из рабов. Многие достойные, здоровые, даже честные люди становятся ворами. В Шадизаре есть даже Гильдия Воров. Забавно? - В нашем городе говорят, что одинокий чужеземец, такой, как ты, обязательно вор. - Взгляд Эзреля, как всегда, был бесстрашен, слова - четки. Ты поэтому собираешься в Шадизар? Конан расхохотался: - Ну, по правде говоря, если предположить, что я вор, то лучшего места, чем Шадизар, мне не найти. Tы только подумай, сколько там богатых купцов, аристократов, всяких гадателей и колдунов. - Он собрал объедки и бросил их в костер. - Лучше уж воровать в таком месте. А что можно украсть здесь, в Оджаре? Верблюжью поилку? - В Оджаре вообще не стоит воровать, - сказал Эзрель. - Храмовые воины тебя в лапшу искрошат. Но если ты пообещаешь, что не похитишь ничего, то тебе разрешат жить там, по ту сторону стены. Тогда тебе не придется спать под открытым небом, - парень кивнул в сторону свернутых одеял, лежащих в тени под кустами. Конан лишь покачал головой: - Нет, дружище, я не думаю, что взрослые впустят меня в город, по крайней мере дальше караванного квартала. Доказать им мою честность будет не лучше останусь там, где я привык, - за стенами города. - Но, Конан, - пропищала Фелидамон. - ты мог бы обосноваться в Оджаре и заняться каким-нибудь полезным делом, например торговать чем-нибудь... верблюжьей упряжью... или... - тут ее взгляд упал на догорающий костер и обуглившиеся панцири раков, - или стал бы поваром в одном из караван-сараев. - Ты имеешь в виду - готовить еду дли путешественников и брать за это деньги? И делать это, и ничего другого? - Конан, прищурившись, посмотрел на нее: - А что потом, когда мне это надоест? А мне это наверняка надоест. Я ведь не раб, чтобы приковывать себя навеки к одному месту. Да, и еще. Я ведь не поклоняюсь богине вашего города - Садите, так что и с этим у меня будут проблемы. Нет, лучше уж мне уехать отсюда ради пущего спокойствия вашего города. - Конан бросил взгляд на удлинившиеся тени деревьев: - Э, уже поздно. И не забудьте вымыть тарелки перед тем, как уйдете. Эзрель тоже посмотрел на солнце и, покачав головой, стал собираться. - Значит, ты все-таки хочешь уехать в Шадизар? - Неожиданно заговорил Инос. - А что тебе больше нравится - Оджара или Шадизар? Конан с легким сожалением взглянул на мальчика и сказал: - Для таких людей, как я, Шадизар - лучшее место. Но прежде чем отправиться туда, когда вырастешь, хорошенько подумай, приятель. Умей ценить то, что имеешь. - Помолчав, он положил руку на плечо мальчишки и добавил: - Не стоит уезжать из Оджары в Шадизар Проклятый. И моли свою богиню, чтобы тебя когда-нибудь не привезли туда в караване работорговца. |
|
|