"Пол Пауэрс. Властители Шема (Канун Единства) ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Точно!
Первым ворвался Квентий - насупленный и с обнаженным мечом наперевес.
За его спиной топтались еще двое. Быстро они, однако!
Дайне сплюнула брошку в ладонь и захныкала, указывая пальчиком на
шемита:
- Он хотел меня ударить?! Сначала подарил мне украшение, а потом
захотел отнять! И платье помял!
В комнату ввалились еще четверо стражников - на этот раз уже шемских.
Квентий обвел взглядом комнату, мрачно посмотрел на Дайне и перевел тяжелый
взгляд на Селига.
Все стражники - кроме, пожалуй, слишком хорошо знавшего Дайне Квентия -
видели перед собою довольно ясную и неприглядную картину. Забившаяся в угол
и запуганная до потери соображения рабыня, опрокинутая скамейка,
разбросанные по иолу драгоценности. А посреди - плачущая дочь венценосного
гостя в рваном и мятом платье, и с растрепанными волосами. А рядом с ней -
повелитель Шушана, царь полиса, который находится в вечной вражде с их
прекрасным Асгалуном. И царь этот с окровавленным пальцем, подозрительным
беспорядком в одежде и бегающим взором.
Замковая стража помрачнела.
Селиг явно был в ужасе. Похоже, до него постепенно дошло, как вся эта
ситуация выглядит со стороны. И явно расклад был не в пользу властителя
Шушана;
- Все было совсем не так! - засуетился он. - Это была игра... Всего
лишь игра... Я просто искал ее сестру!..
И осекся, покрываясь бледностью - похоже, понял, что ляпнул нечто
лишнее.
Замковая стража помрачнела еще больше.
Квентий страдальчески закатил глаза к потолку, а потом посмотрел на
Лайне. Очень неприятно посмотрел, осуждающе и укоризненно. Лайне заморгала,
втягивая голову в плечи - ей сделалось стыдно. Как бы ни был противен ей
этот шемитский вельможа, но она вовсе не желала ему больших неприятностей,
да к тому же за то, чего он, вполне возможно, вовсе и не собирался
совершать. Надо было как-то спасать положение - и быстро, потому что местные
стражники уже начали потихоньку окружать неудачливого гостя, намереваясь
скрутить ему руки...
Селиг попытался сохранить остатки самообладания. Он исподлобья
посмотрел на охранников Зиллаха.
- Прочь с дороги! Я Селиг, властитель Шушана. И не во власти царя
Зиллаха чинить надо мной суд.
- Это решать владыке Зиллаху, - отрезал начальник замковой стражи,
высокий горбоносый человек в кольчужных доспехах. - Мы проводим тебя к
повелителю Асгалуна, ибо ты нарушил покой дочери великого короля Аквилонии.
Дочь Копана выступила вперед.
- Властитель Селиг не замышлял дурного. Он подарил мне красивое
украшение. Я только-только ее в рот засунула, как он сразу кинулся ее
вытаскивать. Поэтому я закричала.
- В рот? - переспросил начальник стражи, - пусть госпожа простит мне
мою дерзость, но, клянусь Иштар, драгоценности существуют не для того, чтобы
их есть.
Квентий опять возвел глаза к потолку и что-то пробормотал.