"Андре Олдмен. Змеиный камень" - читать интересную книгу автора

присоединился к нам, как в прошлый раз...
- Кстати, что ты о нем слышал? - заинтересовано спросил
Чилли.
- Да то же, что и все, - отвечал Шелам, - он спустил
немало денег в шадизарских духанах, убил восемь человек,
дюжины искалечил, а потом куда-то исчез. Болтают, подался
зачем-то в Эр-Шуххру...
- Это, кажется, паршивый городишко, что лежит между
Шадизаром и Аренджуном?
- Гнилое место, - сплюнул Ловкач, - уж на что шадизарцы
да аренждунцы продувные бестии, но столицей нашей страны
воров я сделал бы Эр-Шуххру!
В это время снизу раздался какой-то грохот. Не успел
Чилли отправить служанку узнать, что там случилось, как
дверь комнат отворилась, и над головами остолбеневших
приятелей, отчаянно дрыгая руками и ногами, с ужасным воплем
пролетел несчастный Ахбес. Он плюхнулся в дальний угол,
вдребезги расколотив дорогую уттарскю вазу, поднялся на
четвереньки и, жалобно подвывая, проворно побежал прятаться
за шкаф.
- Твой пес не хотел меня впускать! - раздался с порога
трубный глас.
Покрытый с головы до ног дорожной пылью, с торчащей
из-за левого плеча рукоятью тяжелого аквилонского меча,
яростно сверкая синими, как северные озера, глазами, в
дверях стоял Конан-варвар собственной персоной.


3.


Усевшись, киммериец первым делом потребовал вина. Ахбес
был извлечен из-за шкафа и отправлен в подвалы: хозяин
дома сам горячительного не употреблял, но для гостей держал
и аренджунское, и пуантенское, и еще более экзотические
напитки. Приказчик удалился, стеная, охая и злобно
поглядывая на юного варвара.
- И захвати жаренного мяса, сын шакала! - бросил ему
вслед киммериец.
- Ты зря его обижаешь, - мягко сказал Шейх Чилли, - он
хороший слуга, хоть и приворовывает в лавке.
- И ты терпишь? - хмыкнул Конан.
- Честолюбивый имеет сотню преданных слуг, мудрый
предпочитает одного хитрого. Пожалуй, это стоит записать. А
ты, мой друг, не хочешь ли тем временем смыть с себя грязь?
Поверь, омовение по утрам не только добрит тело, но и лишает
душу груза забот.
В сопровождении служанок Конан удалился в купальню, а
хозяин дома пополнил тем временем "Книгу песчинок" еще
одним мудрым изречением.